Klipp Tal-Vidjo
Lirika
(财从八方来)
– (Il-flus jiġu mid-direzzjonijiet kollha)
(财)
– (Finanzjarju)
我们这的憋佬仔
– Ir-raġel soffokanti tagħna
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Inħobb inwaħħal marka tal-ġada fuq għonqi (inwaħħalha)
香炉供台上摆
– Burner tal-inċens għall-issettjar tal-mejda
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Biss meta tikber ikollok karta bajda u safra (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Qima pijuż tliet darbiet (qima)
钱包里多几百 (揽佬)
– Hemm ftit mijiet oħra fil-kartiera (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Il-ħaġa faċli hija Mark Sitta (hmm)
难的是等河牌
– Il ħaġa diffiċli hija li tistenna l pjanċa tax xmara
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
Hey, 宗旨利滚利
– Ħej, oħroġ minn hawn, oħroġ minn hawn
对应好运八方来
– Jikkorrispondi għal xorti tajba mid-direzzjonijiet kollha
散了才能聚
– Tista’tiltaqa’flimkien biss meta tkun imxerred
你不出手?
– Ma tagħmilx dan?
说聊斋 (揽佬)
– Għid Liaozhai (Lanlao)
这一把直接合
– Dan joqgħod direttament
因为我花钱交朋友 (哼)
– Għax nonfoq flus biex nagħmel ħbieb (huh)
艺高人胆大
– L artist huwa kuraġġuż
揽佬小盲三条九
– Lanlao, ftit għomja, tlieta disgħa
回馈一下社会先
– Agħti lura lis-soċjetà l-ewwel
摸到那顶皇冠后 (后)
– Wara li tmiss il-kuruna (wara)
找你做事人太多
– Hemm wisq nies li qed ifittxuk biex tagħmel l affarijiet
事情两袖清风做
– Affarijiet li għandek tagħmel biż-żewġ kmiem f’riħ
一阴一阳之谓道 紫气东来
– Yin wieħed u yang wieħed jingħad li huma vjola qi ġejjin mil lvant
明码标价的那些物 非黑即白
– Dawk l affarijiet li huma pprezzati b’mod ċar huma jew iswed jew abjad
若上颁奖台切莫 张灯结彩 (结彩)
– Jekk tmur fuq il-podju, tixgħelx id-dwal biex torbot l-għoqda (torbot l-għoqda)
八仙桌的收尾少不了蕹菜 (蕹菜)
– It-tmiem tat-tabella Tat-Tmien Immortali huwa indispensabbli għall-ispinaċi (spinaċi)
上北下南 左西右东
– Fuq, tramuntana, isfel, nofsinhar, xellug, punent, lemin, lvant
东南东北 西北西南
– Xlokk grigal majjistral lbiċ
步步高升 八方来财
– Pass pass, ġid mid-direzzjonijiet kollha
四海为家 家兴旺
– Prosperu għall-familji minn madwar id-dinja
百事可乐 千事吉祥
– Pepsi Elf Affarijiet Awspiċju
万事如意 顺风顺水
– L-aħjar, tbaħħir bla xkiel
天道酬勤 鹏程万里
– Tiandaochouqin, vjaġġ ta’eluf ta’mili
你不给点表示吗
– Ma tagħtix xi indikazzjoni?
我们这的憋佬仔
– Ir-raġel soffokanti tagħna
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Inħobb inwaħħal marka tal-ġada fuq għonqi (inwaħħalha)
香炉供台上摆
– Burner tal-inċens għall-issettjar tal-mejda
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Biss meta tikber ikollok karta bajda u safra (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Qima pijuż tliet darbiet (qima)
钱包里多几百 (揽佬)
– Hemm ftit mijiet oħra fil-kartiera (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Il-ħaġa faċli hija Mark Sitta (hmm)
难的是等河牌
– Il ħaġa diffiċli hija li tistenna l pjanċa tax xmara
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
Hey 宗旨利滚利
– Ħej, oħroġ minn hawn, oħroġ minn hawn
对应好运八方来
– Jikkorrispondi għal xorti tajba mid-direzzjonijiet kollha
散了才能聚
– Tista’tiltaqa’flimkien biss meta tkun imxerred
你不出手?
– Ma tagħmilx dan?
说聊斋
– Għid Liaozhai
(揽佬)
– (Lan Luo)
(财从八方来)
– (Il-flus jiġu mid-direzzjonijiet kollha)
