alyona alyona & Jerry Heil – Teresa & Maria Ukrainjan Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Джере-джере-джерело пробива собі шлях
– Jere-jere huwa s-sors li tagħmel triqtek
Що би що би не було, світ на її плечах
– Ma jimpurtax f’liema, id-dinja hija fuq l-ispallejn tagħha
Мані-мані-манівці звивисті, скелясті
– Stralċ Mani-mani-mani, blat
Але знай: в твоїй руці твоє власне щастя
– Imma taf dan: il-kuntentizza tiegħek hija f’idejk

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Madre Tereża U L Verġni Marija huma magħna
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Barefoot, bħallikieku fuq xafra, imxew mal-art
With us mama Teresa, Diva Maria
– Magħna Mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings
– Id Divas kollha twieldu bħala l bnedmin

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Madre Tereża U L Verġni Marija huma magħna
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Barefoot, bħallikieku fuq xafra, imxew mal-art
With us mama Teresa, Diva Maria
– Magħna Mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings
– Id Divas kollha twieldu bħala l bnedmin

Навіть ще змаля ми шукали шлях
– Anke mit-tfulija, ilna nfittxu mod
Та життя – петля, ніби для тих, хто падає
– Dik il-ħajja hija linja, bħallikieku għal dawk li jaqgħu
На своїх плечах ще мале дівча
– Għad hemm tifla żgħira fuq spallejha
Несе з болю чан і вбача, що то вада є
– Iġorr bettija mill uġigħ u tara li hemm xi ħaġa

Знову не така, то надто м’яка
– Għal darb’oħra, mhux hekk, allura artab wisq
Одяг на кістках, голяка чи то під вінець
– Ħwejjeġ fuq l-għadam, mikxufa jew’l isfel fil-korsija
Де твоє дитя? Що твоє життя?
– Fejn hu t-tifel / tifla tiegħek? X’inhi ħajtek?
Та роки ж летять! І затям: скоро вже кінець
– Is-snin qed itiru! U t-tifsira: it-tmiem ġej dalwaqt

І хай хтось хоче аби ми зламались
– U ħalli lil xi ħadd iridna nkissru
Хай бува в тобі заряду не по лікоть, а по палець
– Ħalli jkun hemm ħlas fik mhux sal – minkeb, imma sa subgħajk
І хай хтось хова за посмішкою ненависть і заздрість
– U ħalli lil xi ħadd jinħeba wara tbissima ta’mibegħda u għira
Коли ти пускаєш в серце гнів, добра й любові замість
– Meta tħalli r-rabja, il-qalb tajba u l-imħabba f’qalbek minflok

Але в небі є святі, їх ноги бачили цю землю, знаєш
– Imma hemm qaddisin fis-sema, saqajhom raw din l-art, taf
Твій тернистий шлях саме тому є не даремно
– Huwa għalhekk li t triq tax xewk tiegħek mhix għalxejn
І хай буде дуже страшно й темно і часом не легко
– U ħalliha tkun tal biżaħafna u skura u xi kultant mhux faċli
Та з тобою завжди будуть з неба слідувати предки
– Iva, l-antenati tiegħek dejjem isegwuk mis-sema

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Madre Tereża U L Verġni Marija huma magħna
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Barefoot, bħallikieku fuq xafra, imxew mal-art
With us mama Teresa, Diva Maria
– Magħna Mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings
– Id Divas kollha twieldu bħala l bnedmin

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Madre Tereża U L Verġni Marija huma magħna
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Barefoot, bħallikieku fuq xafra, imxew mal-art
With us mama Teresa, Diva Maria
– Magħna Mama Teresa, Diva Maria
All the Divas were born as the human beings
– Id Divas kollha twieldu bħala l bnedmin


alyona alyona

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: