Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Elphie, now that we’re friends, I’ve decided to make you my new project
– Elphie, issa li aħna ħbieb, iddeċidejt li nagħmlek il-proġett il-ġdid tiegħi
Oh, you really don’t have to do that
– Oh, int verament m’għandekx għalfejn tagħmel dan
I know!
– Naf!
That’s what makes me so nice
– Dak hu li jagħmilni daqshekk sabiħ
Whenever I see someone less fortunate than I
– Kull meta nara lil xi ħadd inqas ixxurtjat minni
And let’s face it, right? Who isn’t less fortunate than I?
– U ejja niffaċċjawha, hux? Min mhux inqas ixxurtjat minni?
My tender heart tends to start to bleed
– Qalbi tenera għandha t tendenza li tibda toħroġ id demm
And when someone needs a makeover, I simply have to take over
– U meta xi ħadd ikollu bżonn tibdil, sempliċement ikolli nieħu f’idejh
I know, I know exactly what they need
– Naf, naf eżattament dak li għandhom bżonn
And even in your case
– U anke fil każ tiegħek
Though it’s the toughest case I’ve yet to face
– Għalkemm huwa l iktar każ iebes li għadni niffaċċja
Don’t worry, I’m determined to succeed
– Tinkwetax, jien determinat li nirnexxi
Follow my lead
– Segwi t tmexxija tiegħi
And yes, indeed
– U iva, tabilħaqq
You will be
– Int tkun
Popular
– Popolari
You’re gonna be popular
– Int ser tkun popolari
I’ll teach you the proper ploys when you talk to boys
– Jien ngħallmek il-manuvri xierqa meta titkellem mas-subien
Little ways to flirt and flounce, ooh!
– Modi żgħar biex flirt u flounce, ooh!
I’ll show you what shoes to wear, how to fix your hair
– Jien ser nuruk liema żraben tilbes, kif tirranġa xagħrek
Everything that really counts to be
– Dak kollu li verament jgħodd li jkun
Popular
– Popolari
I’ll help you be popular
– Jien ngħinek tkun popolari
You’ll hang with the right cohorts, you’ll be good at sports
– Int ser tistrieħ mal-koorti t-tajba, tkun tajjeb fl-isports
Know the slang you’ve got to know
– Kun af is slang li sirt taf
So let’s start ’cause you’ve got an awfully long way to go
– Mela ejja nibdew’għaliex għandek triq twila ħafna
Don’t be offended by my frank analysis
– Tkunx offiż bl analiżi sinċiera tiegħi
Think of it as personality dialysis
– Aħseb dwarha bħala personalità dijalisi
Now that I’ve chosen to become a pal
– Issa li għażilt li nsir pal
A sister and adviser, there’s nobody wiser
– Oħt u konsulent, m’hemm ħadd aktar għaqli
Not when it comes to
– Mhux meta niġu għal
Popular
– Popolari
I know about popular
– Naf dwar popolari
And with an assist from me to be who you’ll be
– U b’assistenza minni biex inkun min int tkun
Instead of dreary who-you-were
– Minflok imdejjaq min-int-kont
Well, are!
– Ukoll, huma!
There’s nothing that can stop you from becoming populer… —lar!
– M’hemm xejn li jista’jwaqqafek milli ssir popolatur… – lar!
La-la, la-la
– La-la, la-la
We’re gonna make you popular
– Aħna ser nagħmluk popolari
When I see depressing creatures
– Meta nara kreaturi deprimenti
With unprepossessing features
– B’karatteristiċi li ma jippossjedux
I remind them on their own behalf to think of
– Infakkarhom f’isimhom biex jaħsbu
Celebrated heads of state
– Kapijiet ta’stat ċċelebrati
Or especially great communicators
– Jew speċjalment komunikaturi kbar
Did they have brains or knowledge?
– Kellhom imħuħ jew għarfien?
Don’t make me laugh
– Tagħmilnix tidħaq
They were
– Kienu
Popular
– Popolari
Right!
– Dritt!
It’s all about popular
– Dan kollu dwar popolari
It’s not about aptitude, it’s the way you’re viewed
– Mhuwiex dwar l-attitudni, huwa l-mod kif int meqjus
So it’s very shrewd to be
– Allura huwa għaqli ħafna li tkun
Very, very popular like me, me
– Popolari ħafna bħali, jien
And though you protest
– U għalkemm tipprotesta
Your disinterest
– Id-diżinteress tiegħek
I know clandestinely
– Naf klandestinament
You’re gonna grin and bear it, your newfound popularity
– Int se tidħak u ġġorrha, il-popolarità ġdida tiegħek
Woo!
– Woo!
La-la, la-la
– La-la, la-la
La-la, la-la
– La-la, la-la
La-la, ooh
– La-la, ooh
You’ll be popular
– Int tkun popolari
Just not quite as popular as me
– Mhux daqshekk popolari daqsni