Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Her şey para, ağzıma sakız gene
– Dan kollu dwar il-flus, gomma fil-ħalq tiegħi mill – ġdid
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– It-tim kollu, panda, aqbadha, warrab
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Jien trabbejt Fid-Deklività, jien tajjeb mat-triq
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Xorta waħda, dawk li jitolbu libsa Lussuża A Fi Prada
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Meta nidħol fl-ambjent, il-bużżieqa tinfaqa’, l-ego tiegħek
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Liema minnkom hija l-ħuta l-kbira? Fl iskala aħna Megalodon
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Qalbi Hija Mordor, ma nistennax fejqan mingħandek
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– Tajjeb (Tajjeb, tajjeb, oh-oh-oh)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Jien raġel deżert jew fuq gżira deżerta?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– Għal xi raġuni, il-maħbubin kollha tiegħi jinsabu F’dekadenza max-xitan
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Imxejt Fuq Diċembru, il-battalja tiegħi hija biss lili nnifsi
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Il-gideb huwa x-xejra tas-seklu, fuq kull mejda
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Stikek, ħruq fl-idejn, missier, kessaħ huwa jpejjep
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– Lill-ħbieb kollha li qed jitkellmu wara dahri “Hello” (Ya, ya)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Tsejjaħx mingħajr ma tmur fil-qabar. Diċ.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Jekk hemm problema, l-esperiment huwa b’xejn (Ya, ya – ya, ya)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– In-nisa kollha li nħobbu ħarġu, Eyéman
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Ħbieb minn Kolpa, ma f’linja minn wara, fil-post
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Nuċċalijiet Bottega, il-ħolma tiegħi bentley Bentayga, schwarz-matt
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Ħġieġ tal-wiski tal-kristall, l-għedewwa kollha tiegħi
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Ħsibt li kont qed naħli lili nnifsi, jien le
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Dejjem kont fil-limbu, ġejt megħlub minni nnifsi
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Qlub mimdudin huma mgeżwra madwar ix-xogħol tiegħek
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Idi qiegħda fuq it-tempju tal-grillu, jien miġnun fis-sema
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Irdigħ tad-demm min-naħat kollha, ir-rispett huwa parallel mal-flus
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Qatt ma kont politiku, poġġejt il-karattru hemmhekk
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Tħawwadnix mill-kanzunetti, iċ-ċkejkna je m’appelle
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Taqbadx, ċempel Diċembru quddiemi l-ġurnata kollha u ejja għandi
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Int ħallast il-prezz, nifhmu, kulħadd huwa mafja
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Ħriġt minn dawk il-vjaġġi, xerred demm f’kull gwerra
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Tersaqx qrib, tarbija, taħraq fil-ġurnata tiegħi nar (mm, mm)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– M’għandniex gangsta, kull ras fina hija skomda
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) ix-xemx Tiegħi ma żdiedx, il-friefet il-lejl għadhom kaċċa, jgħixu bil-lejl
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Kuljum għandi eżami ġdid, qalb imfarrka f’sentejn
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Swaba fl – arja, ras morda mit-tfulija
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jien attirat mill-arti, hemm feriti fuqi kollha, missieri
Diggi, okay
– Diggi, tajjeb
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) ix-xemx Tiegħi ma żdiedx, il-friefet il-lejl għadhom kaċċa, jgħixu bil-lejl
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Kuljum għandi eżami ġdid, qalb imfarrka f’sentejn
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Swaba fl – arja, ras morda mit-tfulija
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jien attirat mill-arti, hemm feriti fuqi kollha, missieri
Diggi, okay
– Diggi, tajjeb
Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Għeżież, il – festival huwa kkanċellat kontinwament (U-ah, ah, ah-ah)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Minn Habibler Għal Liman, Antalya Sinaloa, oh
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– Il lingwa tal għasafar fit toroq hija mgħaġġla bħal Cancelo
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Il-ħamiem kollha huma tiegħek, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Tatwaġġ fuq id-dirgħajn, il-qlub huma konkrit miksur (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Tliet miljun karozza, qatt ma rajt maħżen sħiħ
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Se jkun hemm rekord miksur? Tlajt fuq jott meta kont fqir (U-ah – ah, ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Fejn hemm tant rejiet, jisimni ” papa”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Jien kont naf Biss Lil Hugo boss minbarra lili nnifsi (Mm, mm, mm)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Jien fil-kastell bi’buffon, agħtini l-mikrofonu
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Anki jekk hemm molotov f’qalbi, il-post huwa Mykonos (Mm, mm, mm)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Ġegħelni nbati tant, filosfu)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Otrivine fil-borża u l-mużika għadu passatemp, bil
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Il-komodina hija mimlija flus, aħna mitwija l-flus hekk
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Lukanda ta’ħames stilel, kollha nevale masada
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Ma nistax nasal għal gidba, ra-ta-ta għal dak li għamel ħażin (Ya)
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) ix-xemx Tiegħi ma żdiedx, il-friefet il-lejl għadhom kaċċa, jgħixu bil-lejl
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Kuljum għandi eżami ġdid, qalb imfarrka f’sentejn
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Swaba fl – arja, ras morda mit-tfulija
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jien attirat mill-arti, hemm feriti fuqi kollha, missieri
Diggi, okay
– Diggi, tajjeb
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) ix-xemx Tiegħi ma żdiedx, il-friefet il-lejl għadhom kaċċa, jgħixu bil-lejl
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Kuljum għandi eżami ġdid, qalb imfarrka f’sentejn
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Swaba fl – arja, ras morda mit-tfulija
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jien attirat mill-arti, hemm feriti fuqi kollha, missieri
Diggi, okay
– Diggi, tajjeb
Oh-oh-oh, ah-ah
– Oh-oh-oh, uh-oh
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– U – oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– U – oh, u – oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Mm-mm
– Mm-mm