Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother Ingliż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

When I am king
– Meta jien sultan
No other animal will break my stride, break my stride
– L-ebda annimal ieħor mhu se jkisser il-pass tiegħi, ikisser il-pass tiegħi
And my brother
– U ħija

My brother
– Ħija

When I’m king, you’ll always take my side
– Meta nkun sultan, dejjem tieħu naħa tiegħi

Ha! Yeah, right
– Ha! Iva, hux

That’s right
– Hekk hu
When I am king
– Meta jien sultan

When you are king
– Meta tkun sultan

No other animal will break our pride, break our pride
– L-ebda annimal ieħor mhu se jkisser il-kburija tagħna, ikisser il-kburija tagħna
And my brother
– U ħija

My brother
– Ħija

Our prey may run away, but they can’t hide
– Il-priża tagħna tista’taħrab, iżda ma jistgħux jinħbew

Watch your hide
– Ara l-ħabi tiegħek

Let’s go
– Ejja mmorru
Let’s go
– Ejja mmorru

Let’s go!
– Ejja mmorru!

Hey, did your Mama say
– Ħej, qalet Il-Mama tiegħek
You could be up this late?
– Inti tista’tkun sa dan tard?

Okay, she didn’t say
– Tajjeb, ma qalitx
Either way
– Jew il mod

Hide away, let’s go
– Aħbi, ejja mmorru

Hey, did your Father say
– Ħej, Missierek qal
You could be out this far?
– Tista’tkun barra s’issa?

Okay, we’re on our way
– Tajjeb, qegħdin fi triqitna

On our way
– Fi triqitna
Run away, let’s go
– Aħrab, ejja mmorru

Hey, did your Mama say
– Ħej, qalet Il-Mama tiegħek
You could be up this late?
– Inti tista’tkun sa dan tard?

Ha-ha! You’re very sharp
– Ha-ha! Int qawwi ħafna
Yes, you are (Ooh, ah)
– Iva, int (Ooh, ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Iva, int (Eeh, ah), ejja mmorru

Hey, did your Father say
– Ħej, Missierek qal
You could be out this far?
– Tista’tkun barra s’issa?

Make a wish on the brightest star, and I say
– Agħmel xewqa fuq l-isbaħ stilla, u ngħid

I always wanted a brother
– Jien dejjem ridt ħu
I always wanted a brother
– Jien dejjem ridt ħu
I always wanted a brother
– Jien dejjem ridt ħu
Just like you
– Eżatt bħalek

And I always wanted a brother
– U jien dejjem ridt ħu
I always wanted a brother
– Jien dejjem ridt ħu
I always wanted a brother
– Jien dejjem ridt ħu
Just like you
– Eżatt bħalek

You see that tree?
– Tara dik is-siġra?

Those birds are watching the world unfold
– Dawk l għasafar qed jaraw id dinja tiżvolġi

The world unfold?
– Id-dinja tiżvolġi?
Oh, brother
– Oh, ħu

My brother
– Ħija

When I’m king, they will do as they’re told
– Meta nkun sultan, jagħmlu kif jgħidulhom

You may look down on them, but they are free
– Tista’tħares’l isfel fuqhom, iżda huma b’xejn

You can’t catch me
– Ma tistax taqbadni

And where they go cannot be controlled
– U fejn imorru ma jistgħux jiġu kkontrollati

No one looks down on me
– Ħadd ma jħares lejja

They look down on us, brother
– Huma jħarsu lejna, ħu

Ha!
– Ha!

Some things you chase but you cannot hold
– Xi affarijiet li tiġri imma ma tistax iżżomm

Okay, it’s getting old
– Tajjeb, qed tixjieħ
Let’s go
– Ejja mmorru

Let’s go!
– Ejja mmorru!

Hey, did your Mama say
– Ħej, qalet Il-Mama tiegħek
That you could learn this way?
– Li tista’titgħallem b’dan il-mod?

I’ve got to find a way
– Stajt ltqajna biex isibu mod
Find our prey
– Sib il-priża tagħna

Fine, I’ll wait
– Tajjeb, nistenna

Let’s go!
– Ejja mmorru!

Hey
– Ħej

I heard his father say
– Smajt lil missieru jgħid
He doesn’t want this stray
– Ma jridx dan mitluf

Ooh!
– Ooh!

I dare you to say that again to my face
– Nazzarda tgħid hekk għal darb’oħra f’wiċċi

What did you say ’bout my brother?
– X’għidt’bout lil ħija?
That’s not a stray, that’s my brother
– Dak mhux mitluf, dak hu ħija
You stay away from my brother
– Inti toqgħod’il bogħod minn ħuh
‘Cause I say so
– ‘kawża ngħid hekk

If you put your paws on my brother
– Jekk tpoġġi saqajk fuq ħuh
You’ll meet the jaws of his brother
– Int ser tiltaqa’max xedaq ta’ħuh

Those are the laws for my brother
– Dawk huma l liġijiet għal ħija

Where’d he go?
– Fejn imur?

I always wanted a brother
– Jien dejjem ridt ħu
I still remember my mother
– Għadni niftakar lil ommi
One season after another
– Staġun wara l ieħor

One season after another (Another, another)
– Staġun wara l-ieħor (ieħor, ieħor)

One season after another
– Staġun wara l ieħor
One season after another
– Staġun wara l ieħor

Everyone sing for my brother (Hey)
– Kulħadd ikanta għal ħija (Ħej)
Do anything for my brother (Hey)
– Agħmel xi ħaġa għal ħija (Ħej)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Dalwaqt, inkun sultan ma’ħija (Ħej)
By my side (Hey)
– Maġenbi (Ħej)

I always wanted a brother (Hey)
– Dejjem xtaqt ħu (Ħej)

Now, we rely on each other (Hey)
– Issa, aħna niddependu fuq xulxin (Ħej)
One season after another (Hey)
– Staġun wara l-ieħor (Ħej)

Hey, Mufasa! (Hey)
– Ħej, Mufasa! (Ħej)

Yes, Taka?
– Iva, Taka?

I’ll race you to the other side? (Hey)
– Se niġrik lejn in-naħa l-oħra? (Ħej)

Race you to the other side (Hey)
– Razza inti lejn in-naħa l-oħra (Ħej)

Race you to the other side, ha!
– Razza inti għall-naħa l-oħra, ha!


Braelyn Rankins

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: