ERIK – Dù Cho Tận Thế Vjetnamiż Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Anh có nỗi sợ
– Għandek biża
Sợ ta mất nhau
– Biża’li jitilfu lil xulxin
Tình yêu bắt đầu
– Tibda l-imħabba.
Không phải để tìm nỗi đau
– Biex ma tfittexx uġigħ
Sợ giây phút này chẳng còn thấy em bên anh về sau
– Nibża li mhux se narak id-darba d-dieħla.
Nhiều khi nóng giận
– Kultant rrabjata.
Nhiều khi cãi nhau
– Spiss quarreled.
Để rồi cuối cùng ta lại trở về với nhau
– Imbagħad fl aħħar nerġgħu nerġgħu flimkien
Đôi tay này cần nâng niu
– Dawn l-idejn jeħtieġ li jiġu pampered.
Vì em là người anh yêu
– Għax int dak li nħobb

Dù cho tận thế
– Minkejja t-tmiem tad-dinja
Vẫn yêu em, luôn yêu em
– Xorta nħobbok, dejjem inħobbok
Đừng hòng ai giật lấy
– Tħalli lil ħadd jaħtaf
Anh không buông, anh không buông
– Ma tħallix, ma tħallix
Dẫu cho thời gian
– Ikun xi jkun il-ħin.
Khiến anh quên lãng
– Agħmel tinsa
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– Ftakar fija waħdi, għax ħaqqni.
Tận sâu tiềm thức
– Fil-fond tas-subkonxju
Anh yêu em, luôn yêu em
– Inħobbok, dejjem inħobbok
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– Onestament irrid biss li tkun miegħi għal dejjem
Không cho phép em đến với một ai
– Tħallinix immur għand ħadd
Nếu như anh vẫn tồn tại
– Jekk għadek teżisti

Trời sẽ bớt lạnh
– Ikun inqas kiesaħ
Rồi mây sẽ tan
– Imbagħad is sħab jiddewweb
Rồi mưa sẽ tạnh
– Imbagħad ix-xita tieqaf
Khi mặt trời ghé ngang
– Meta x-xemx tiġi minn
Em có biết rằng
– Kont taf li
Tình yêu vốn không như mặt hồ yên ắng
– L-imħabba mhix bħal lag kwiet.
Từng cái vỗ về
– Kull pat
Từng cái nắm tay
– Kull fist
Từng cái nhíu mày
– Kull wieħed minnkom
Khi gặp nhiều điều đắng cay
– Meta tiltaqa’ma’ħafna affarijiet morr
Từng khóc trên vai nhau
– Jien kont nibki fuq spallejn xulxin
Rồi cùng ngủ thiếp đi trong yên bình
– Imbagħad torqod fil-paċi

Dù cho tận thế
– Minkejja t-tmiem tad-dinja
Vẫn yêu em, luôn yêu em
– Xorta nħobbok, dejjem inħobbok
Đừng hòng ai giành lấy
– Tħalli lil ħadd jeħodha
Anh không buông, anh không buông
– Ma tħallix, ma tħallix
Dẫu cho thời gian
– Ikun xi jkun il-ħin.
Khiến anh quên lãng
– Agħmel tinsa
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– Ftakar fija waħdi, għax ħaqqni.
Tận sâu tiềm thức
– Fil-fond tas-subkonxju
Anh yêu em, luôn yêu em
– Inħobbok, dejjem inħobbok
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– Onestament irrid biss li tkun miegħi għal dejjem
Không cho phép em đến với một ai
– Tħallinix immur għand ħadd
Nếu như anh vẫn tồn tại
– Jekk għadek teżisti

Dù cho Trái đất hôm nay tan tành ra nhiều hướng
– Anki jekk id Dinja hija f’ħafna direzzjonijiet illum
Dù cho tận thế vẫn sẽ ôm chặt người anh thương
– Anki jekk it tmiem tad dinja se jħaddan il ħuh maħbub
Chỉ cần có em bên mình
– Biss għandi miegħi miegħek
Là những phút giây yên bình
– Dawn huma mumenti ta’paċi
Dẫu có nhắm mắt vẫn không buông
– Anke jekk tagħlaq għajnejk,ma tħallix.

Dù cho tận thế
– Minkejja t-tmiem tad-dinja
Anh không buông tay em đâu
– Mhux se nħalli idejk
Đừng hòng ai giành lấy
– Tħalli lil ħadd jeħodha
Anh không buông, anh không buông
– Ma tħallix, ma tħallix
Dẫu cho thời gian
– Ikun xi jkun il-ħin.
Khiến anh quên lãng
– Agħmel tinsa
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– Ftakar fija waħdi, għax ħaqqni.
Tận sâu tiềm thức
– Fil-fond tas-subkonxju
Anh yêu em, luôn yêu em
– Inħobbok, dejjem inħobbok
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– Onestament irrid biss li tkun miegħi għal dejjem
Không cho phép em đến bên một ai
– Tħallinix niġi ma’ħadd
Nếu như anh vẫn tồn tại
– Jekk għadek teżisti
Yêu em sẽ không bao giờ sai
– Imħabba int qatt ma tkun żbaljat
Mỗi khi anh còn tồn tại
– Kull darba li tgħix


ERIK

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: