Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE Taljan Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Ehm-ehm-ehm
– Erm-erm-erm
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– Prosit lil omm, anke ftit Fil-W
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– Int daqshekk ħelu, raġel minn Viz
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– Int se tiġġennen tara dan il video
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– U fl-aħħar tgħid biss “tip, jiġifieri” (Ti-Tip, jiġifieri)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– Allura, bħal, isir bħal?
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– Boh, ltqajna? Allura, bħal, tifhem? Dunno
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– Bħal ltqajna? Allura, bħal, tifhem? Dunno
Qual era la domanda?
– X’kienet il-mistoqsija?

Il crackomane più bello d’Italia
– L-isbaħ crackman fl-Italja
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– Għal tliet snin kont l-infermier tiegħek (Ħej)
Dici che sei la fine del mondo
– Tgħid li int it tmiem tad dinja
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– Iżda t-tbassir huwa ħażin (Maa
Quest’anno era proprio il tuo anno
– Din is sena kienet is sena tiegħek
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– Se nimpjegak għal għeluq snini
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– Imma ma nafx jekk il buffu jsibx
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– Fil – ħin l-imnieħer aħmar li tilef fil-kamra tal-banju (Kamra tal-Banju)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– Int ktibt lil marti waqt li tgħannquni
Quelli come te io li chiamo infami
– Dawk bħalek insejħilhom infami
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– Tikteb ħmieġ, imma biċċiet sbieħ
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– Slurs razzjali, imbagħad stadju Bil-Ghali?
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (Nizza Jibred, shit nigger, aħna qed niġbruk F’parma lilek u lill-ħbieb kollha tiegħek shit nigger, uh-uh-uh)
Mi dai fastidio pure se respiri
– Int qed tiddejjaqni jekk tieħu n nifs
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– Se npoġġik fil-But, bro, Nap Nap
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– Ħu x-xafra li tgħid”għall-mewt l-infami”
Sorridi e fai harakiri
– Tbissem u għamel harakiri
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– Tunnellata, Tunnellata
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– Mhm, x’inhu l-mara tistenna?
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– Qattajt iktar ħin tixgħel
Che a farti Vittoria Ceretti
– X’għandek tagħmel Inti Rebħa Ċeretti
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– Tony
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– Trid iddawwar tiegħek kontra tiegħi?
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– Jekk int sniper, jien Donald Trump
Se lo faccio io, sei JFK
– Jekk nagħmel dan, int
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– Stenna t-tieni, fedez reload
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– Għamiltlek il-bua, inpoġġik l-Arnika
Sei finto fuori e marcio dentro
– Int falz barra u immuffat ġewwa
Come i tuoi denti in ceramica
– Bħal snienek taċ-ċeramika
Ti fai di coca, non sei affamato
– Int fuq il-kokk, m’intix bil-ġuħ
A me l’appetito è appena tornato
– Fuqi l aptit biss lura
Sei troppo figo, sei palestrato
– Int frisk wisq, int kbir
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– Iżda, meta titkellem, Int Luqa Maħlufa (Hahaha)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– Nista’nimmaġina li int xagħar isfel issa
Se tu sei di strada, io sono alto
– Jekk int fit-triq, jien twil
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– Ejja taħt id-dar, inpoġġi l-lustrar tad-dwiefer tiegħek
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– Sibt xi fjuri li għandhom togħma bħal asfalt
Con Chiara Biasi a farti di keta
– B’chiara Biasi biex tagħmlek keta
Parlate di gossip, vi fate la piega
– Tkellem dwar gossip, do inti darbiet
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– Għidtilha min żammek?
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– Int kont kelba tiegħi, mhux Ta Mega
Io vengo dalla merda, true story
– Jien minn shit, storja vera
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– Inti tilgħab gangsta, Biex Taħżen
20089 come Glory
– 20089 Bħala Glorja
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– Patri’ , int Hasbulla, m’intix Vettori
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– Imma verament semmejt il-flus li għandek fil-bank?
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– Ma stennejtx li tkun Petrarka
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– Ħu, nixtrik, inpoġġik fil-ġinnasju
Così passi la vita a fare la panca
– Allura tqatta’ħajtek tagħmel il bank press
Sei quello famoso per una borsetta
– Int dak famuż għal ħendbeg
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– Jien missierek, nagħtik flus fil-but
Una storia di strada davvero intrigante
– Storja tat-triq tassew intriganti
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– It-tfulija diffiċli ta’ġid (Hahaha)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– Mort il futbol Ma’Damante
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– Fir-rwol ta’infami, mhux attakkant
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– Il jien is-sultan, int lanqas l-infanterija (Ħej)
(Dev’essere frustrante)
– (Għandu jkun frustranti)
Una gang di personal trainer
– Grupp ta’trejners personali
All’appello ve ne manca uno
– L appell huwa nieqes wieħed
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– Huwa sejjaħ ħbieb biex jagħtini l parti
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– Imma mbagħad ma kien hemm ħadd taħt id dar
In fondo mi fai tenerezza
– Fil fond tagħmilni tenera
Sei un ragazzino insicuro
– Int tifel mhux sigur
Red Bull ti ha messo le ali
– Red Bull poġġi ġwienaħ fuqek
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Fedez poġġa Boem fuq ħmarek

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– Issa, Tony Eh, ċempel lill-għalliem taljan tiegħek u ħallini nispjega r – rimi li għamilt, Oca ok Mingħajr għaġla, ħabib tiegħi, bonjour


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: