Klipp Tal-Vidjo
Lirika
People think I’m big but I’m small
– In nies jaħsbu li jien kbir imma jien żgħir
I ain’t satisfied with the goals
– M’inix sodisfatt bl għanijiet
Looking at my dreams, still they grow
– Ħarsa lejn il-ħolm tiegħi, xorta jikbru
They give my scale a name, do-re-mi-fa “King Giant”
– Huma jagħtu l-iskala tiegħi isem, do-re-mi-fa ” King Giant”
Chikara koso buki katamuketeiru mimi
– Chikara koso buki katamuketeiru mimi
Me ni utsurusa toxic, ore no utsuwa so big
– Jien ni utsurusa tossiku, mhux maħdum no utsuwa daqshekk kbir
Tada hataraku ari no you
– Tada hataraku ari le int
Itami koetesa kyojin to narou
– Itami koetesa kyojin għal narou
They call us God of Gods
– Huma jsejħulna Alla Tal Allat
To use our powers that we hold
– Biex nużaw is-setgħat tagħna li nżommu
For their own desires, watch them explode
– Għax-xewqat tagħhom stess, arahom jisplodu
Daitai I’m shirareteiru kyojin
– Daitai jien shirareteiru kyojin
Nai nai nai atterukedo deny it
– Nai nai nai jiċħadha
We got a place to go, we got places to flow
– Sirna post fejn immorru, sirna postijiet għall-fluss
I am not satisfied, I want it more
– M’inix sodisfatt, irrid iktar
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Jien ġgant (Ċempilli, ċempilli, ċempilli, ċempilli, ċempilli)
I’m a giant, crushing worlds below
– Jien ġgant, tgħaffiġ dinjiet hawn taħt
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Jien ġgant (Ċempilli, ċempilli, ċempilli, ċempilli, ċempilli)
I’m a giant, brushing off the lows
– Jien ġgant, tfarfir il-lows
Run, run, run before we come, come, come
– Mexxi, ġiri, ġiri qabel ma niġu, ejja, ejja
Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
– Ħruq, ħruq, ħruq ‘kawża aħna mhux qed isir, isir, isir
Run, run, run before we come, come, come
– Mexxi, ġiri, ġiri qabel ma niġu, ejja, ejja
I’m a giant, crushing worlds below
– Jien ġgant, tgħaffiġ dinjiet hawn taħt
Nobody’s up there, this game’s easy to play
– Ħadd hemm fuq, din il-logħba faċli biex tilgħab
I can cover the sky with my hand like I said
– Kapaċi nkopri s sema b’idejja bħalma għidt
Sou kushami wa typhoon, ah-ah, achoo
– Sou kushami wa tifun, ah-ah, achoo
Kakomareta toshite ganchuu ni wa naine
– Kakomareta toshite ganchuu ni wa naine
Butai ni tatsu kyojin doukou hirogeta hannin
– Butai ni tatu kyojin doukou hirogeta hannin
Chiri tsumo yamamori attouteki shingeki
– Chiri tsumo yamamori attouteki shingeki
Ijike sageta atama ima wa jukusareta
– Ijike sageta atama ima wa jukusareta
Koeru 20 no saka soudaina jiko explora
– Koeru 20 le saka soudaina jiko explora
They call us God of Gods
– Huma jsejħulna Alla Tal Allat
To use our powers that we hold
– Biex nużaw is-setgħat tagħna li nżommu
For their own desires, watch them explode
– Għax-xewqat tagħhom stess, arahom jisplodu
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Jien ġgant (Ċempilli, ċempilli, ċempilli, ċempilli, ċempilli)
I’m a giant, crushing worlds below
– Jien ġgant, tgħaffiġ dinjiet hawn taħt
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Jien ġgant (Ċempilli, ċempilli, ċempilli, ċempilli, ċempilli)
I’m a giant, brushing off the lows
– Jien ġgant, tfarfir il-lows
Cross the mountains, break all the pain
– Aqsam il-muntanji, kisser l-uġigħ kollu
World’s in my hand, oh, oh
– Dinja fl-idejn tiegħi, oh, oh
We go overseas, kyodai ka suru body
– Immorru barra, kyodai ka korp suru
Though tough, niyarikedo tsukan injury
– Għalkemm iebsa, korriment niyarikedo tsukan
Mubou sae mone yuuki sa fearless, scarless, it’s our palace
– Mubou sae moneyuki sa bla biża’, bla ċikatriċi, huwa l-palazz tagħna
I’m a giant (Woo)
– Jien ġgant (Woo)
I’m a giant (Woo, woo)
– Jien ġgant (Woo, woo)
Brushing off the lows
– Tfarfir il-lows
Run, run, run before we come, come, come
– Mexxi, ġiri, ġiri qabel ma niġu, ejja, ejja
Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
– Ħruq, ħruq, ħruq ‘kawża aħna mhux qed isir, isir, isir
Run, run, run before we come, come, come
– Mexxi, ġiri, ġiri qabel ma niġu, ejja, ejja
I’m a giant, crushing worlds below
– Jien ġgant, tgħaffiġ dinjiet hawn taħt