Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Father?
– Missier?
Son
– Iben
All my life, I’d have died to meet you
– Ħajti kollha, kont immut biex niltaqa’miegħek
Thought about your name so much, it hurts
– Ħsibt dwar ismek tant, tweġġa
For twenty years, I’ve dreamt of how I’d greet you
– Għal għoxrin sena, ħlomt kif insellmek
Oh, and now you’re here, I can’t find the words
– Oh, u issa int hawn, ma nistax insib il-kliem
All my life, I’d have died to know you
– Ħajti kollha, kont miet biex inkun nafek
Days and nights I wish that I could show you
– Ġranet u ljieli nixtieq li nista’nurik
For twenty years, I never could outgrow you
– Għal għoxrin sena, qatt ma stajt negħlbek
Oh, and now you’re here
– Oh, u issa int hawn
I can’t help but wonder what your world must be
– Ma nistax ma nistaqsix x’għandha tkun id dinja tiegħek
If we’re like each other, if I have your strength in me
– Jekk aħna bħal xulxin, jekk għandi s-saħħa tiegħek fija
All this time I’ve wondered if you’d embrace me as your own
– Dan il-ħin kollu staqsejt jekk intix tħaddanni bħala tiegħek
Twenty years, I’ve wandered, for so long I’ve felt alone
– Għoxrin sena, imxejt, għal tant żmien ħassejtni waħdi
Oh, my son, look how much you’ve grown
– Oh, ibni, ara kemm kiber
Oh, my boy, sweetest joy I’ve known
– Oh, it-tifel tiegħi, l-iktar ferħ ħelu li kont naf
Twenty years ago I held you in my arms
– Għoxrin sena ilu żammejtek f’idejja
How time has flown, oh
– Kif ittajjar iż-żmien, oh
Used to say I’d make the storm clouds cry for you
– Kont ngħid li nagħmel is-sħab tal-maltemp jibki għalik
Used to say I’d capture wind and sky for you
– Użat biex ngħid li naqbad ir-riħ u s-sema għalik
Held you in my arms, prepared to die for you
– Żammek f’idejja, lest li jmut għalik
Oh, how time has flown
– Oh, kif ittajjar iż-żmien
I can only wonder what your world has been
– Nista’nistaqsi biss x’kienet id dinja tiegħek
Things you’ve had to suffer, and the strength you hold within
– Affarijiet li kellek tbati, u s-saħħa li żżomm ġewwa
All I’ve ever wanted was to reunite with my own
– Kulma qatt xtaqt kien li nerġa’ningħaqad ma’tiegħi
Twenty years, we’ve wandered, but today you’re not alone
– Għoxrin sena, imxejna, imma llum m’intix waħdek
My son, I’m finally home
– Ibni, fl-aħħar jien id-dar
Home, home
– Dar, dar
Father, how I’ve longed to see you
– Missier, kif xtaqt narak
Home, home
– Dar, dar
Telemachus, I’m home (Home)
– Telemachus, jien id-dar (Id-Dar)
Go, tell your mother I’m home
– Mur, għid lil ommok li jien id-dar
I’ll be there in a moment
– Inkun hemm f’mument
Of course
– Naturalment
Show yourself
– Show lilek innifsek
I know you’re watching me, show yourself
– Naf li qed tarani, show lilek innifsek
You were never one for hellos
– Qatt ma kont wieħed għal hellos
I can’t help but wonder what this world could be
– Ma nistax ma nistaqsix x’tista’tkun din id dinja
If we all held each other with a bit more empathy
– Jekk ilkoll żammejna lil xulxin bi ftit iktar empatija
I can’t help but feel like I led you astray
– Ma nistax ma nħossx li mmexxik żvijat
What if there’s a world where we don’t have to live this way?
– X’jiġri jekk hemm dinja fejn m’għandniex għalfejn ngħixu b’dan il-mod?
If that world exists, it’s far away from here
– Jekk teżisti dik id-dinja, hija’l bogħod minn hawn
It’s one I’ll have to miss, for it’s far beyond my years
– Hija waħda li jkolli nitlef, għax hija ferm lil hinn mis-snin tiegħi
You might live forever, so you can make it be
– Inti tista’tgħix għal dejjem, sabiex tkun tista’tagħmilha
But I’ve got one endeavor, there’s a girl I have to see
– Imma għandi sforz wieħed, hemm tifla li għandi nara
Very well
– Tajjeb ħafna
Father? She’s waiting for you
– Missier? Qed tistenniek