Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Penelope
– Penelope
Is it you? Have my prayers been answered?
– Huwa int? It-talb tiegħi ġie mwieġeb?
Is it really you standing there, or am I dreaming once more?
– Huwa tassew int wieqaf hemm, jew qed noħlom għal darb’oħra?
You look different, your eyes look tired
– Tidher differenti, għajnejk jidhru għajjenin
Your frame is lighter, your smile torn
– Il-qafas tiegħek huwa eħfef, it-tbissima tiegħek imqatta
Is it really you, my love?
– Huwa tassew int, l-imħabba tiegħi?
I am not the man you fell in love with
– M’inix ir raġel li ħabbejt miegħu
I am not the man you once adored
– Jien mhux ir raġel li darba adorajt
I am not your kind and gentle husband
– M’inix ir raġel ġentili u ġentili tiegħek
And I am not the love you knew before
– U jien mhux l imħabba li kont taf qabel
Would you fall in love with me again
– Terġa’tħobbni
If you knew all I’ve done?
– Kieku taf dak kollu li għamilt?
The things I cannot change
– L-affarijiet li ma nistax nibdel
Would you love me all the same?
– Tħobbni l-istess?
I know that you’ve been waiting, waiting for love
– Naf li kont qed tistenna, tistenna l-imħabba
What kinds of things did you do?
– X’tipi ta’affarijiet għamilt?
Left a trail of red on every island
– Ħalla traċċa taaħmar fuq kull gżira
As I traded friends like objects I could use
– Kif innegozjajt ħbieb bħal oġġetti li stajt nuża
Hurt more lives than I can count on my hands
– Iweġġgħu aktar ħajjiet milli nista’noqgħod fuq idejk
But all of that was to bring me back to you
– Imma dak kollu kien li nġibni lura għandek
So tell me
– Mela għidli
Would you fall in love with me again
– Terġa’tħobbni
If you knew all I’ve done?
– Kieku taf dak kollu li għamilt?
The things I can’t undo
– L-affarijiet li ma nistax inneħħi
I am not the man you knew
– Jien mhux ir raġel li kont taf
I know that you’ve been waiting, waiting
– Naf li kont qed tistenna, tistenna
If that’s true, could you do me a favor?
– Jekk dan huwa minnu, tista’tagħmilni favur?
Just a moment of labor that would bring me some peace
– Mument ta’xogħol biss li jġibilni ftit paċi
See that wedding bed? Could you carry it over?
– Ara dik is-sodda tat-tieġ? Tista’ġġorrha?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here
– Erfagħha fuq spallejk u ħudha’l bogħod minn hawn
How could you say this?
– Kif tista’tgħid dan?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
– Kont bnejt dik is sodda tat tieġ bid demm u l għaraq tiegħi
Carved it into the olive tree where we first met
– Minqux fis siġra taż żebbuġ fejn iltqajna għall ewwel darba
A symbol of our love everlasting
– Simbolu tal imħabba tagħna eterna
Do you realize what you have asked me?
– Tirrealizza dak li staqsejtni?
The only way to move it is to cut it from its roots
– L uniku mod biex tiċċaqlaq huwa li taqta’mill għeruq tagħha
Only my husband knew that
– Ir raġel tiegħi biss kien jaf dan
So I guess that makes him you
– Allura naħseb li jagħmilha int
Penelope
– Penelope
I will fall in love with you over and over again
– Se nħobbok darba wara l oħra
I don’t care how, where, or when
– Ma jimpurtanix kif, fejn, jew meta
No matter how long it’s been, you’re mine
– Ma jimpurtax kemm ilu, int tiegħi
Don’t tell me you’re not the same person
– Tgħidx li m’intix l istess persuna
You’re always my husband and I’ve been waiting, waiting
– Int dejjem ir-raġel tiegħi u jien kont qed nistenna, nistenna
Penelope
– Penelope
Waiting, waiting (Penelope)
– Stennija, stennija (Penelope)
Waiting, waiting
– Stennija, stennija
Waiting, oh
– Stennija, oh
For you
– Għalik
How long has it been?
– Kemm ilu?
Twenty years
– Għoxrin sena
I-I love you
– Jien-inħobbok
