Lazza – ZERI IN PIÙ (LOCURA) Taljan Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Ma niftakarx iktar jekk fittixtni jew fittixtek
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Jekk iltqajt miegħi jew iltqajt miegħek, imma huwa d-destin
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– L-arloġġ tiegħi huwa sitta, huwa l-bidu tal-problemi l-ġodda tiegħi
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Jekk titlaq jew toqgħod hawn, x’jimporta?
Col buio pesto tu mi accendi
– Fid dlam żift tixgħelni
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– U, għalkemm ħafna drabi nixtieq li jkollok, kultant ma jkollix
Io lo detesto, ma non è altro che
– Ddejjaqni, imma mhu xejn għajr
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Lokura, ‘kura, ‘kura
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Lokura, ‘kura, ‘kura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– Lo – (O-O-Ok Ok

Very nice, supercar da Miami Vice
– Sabiħ ħafna, supercar minn Miami Viċi
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Filwaqt li qed nimmira għal mitt elf, Ħin Tal-Ġenn
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Fuq il bażi nagħmel tricks bħaleedi
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Bid-destin miktub fuq il-forehead bħala Gemitaiz (ahahah) (lokura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Għandek il-ħadid fil-video, neħħejt il-maskra (‘kura)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Jibqa’ċajta, bro’, bħal tiegħi minn Cattelan (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Nispera li ” sto trend dalwaqt jgħaddi
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– It-tqegħid miegħi miegħek huwa bħall-Baċir bl-Arsenal (Pah-Pow
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Itfi d-dawl bħal qtugħ ta’dawl (Qtugħ ta’Dawl)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Li jidhirli kollha foloz bħal smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Hemm il-kju fil-lobby fil-kaxxa tiegħi (Checkout)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Ġrieden biss f’konsols bħal deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Ħut ġewwa Paella Valenzjana
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Imbagħad ħbieb bħal qabel, Raħal Ġdid U Kiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Jekk nisma’r-rekord tiegħek, huwa tali uġigħ
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Għid skużani lit tfal F’balenciaga

Guardami ora (‘cura)
– Ħares lejja issa (‘kura)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Itlob għalija jekk immut ikun minn ikona (‘kura)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘żerijiet żejda, problemi żejda, huwa l-lokura tiegħi (‘kura)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Iż żmien jgħaddi malajr fuq id da cura tiegħi
Però non cura (Una lo–)
– Iżda mhux kura (a lo -)

Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Jekk ċempilli mejjet, uh, kif smajtek?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bro, kelli raġun fil-ħażin, uh, qatt ma ddispjaċieni
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Inti għamilt ir-rekord tas – sena, uh, qrajtha fuq dak is-sit
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Ma nibżax ngħidlek, uh, li gideb lilek, ah
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Qabel L-Iskala, le, huwa l-sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Ġibni sellum, għandi ndendel platinu
Io non sono questi con le crisi di panico
– Jien mhux dawn b’attakki tapaniku
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Il-fora kollha mimlija wkoll qabel L-ariston (a lo -)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– U naħseb dwar il-kwoti tiegħi, niftakar meta kienu għadhom ftit
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Dawn ir rappers huma marmotti żgħar
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Int il-kap ta’dan, huwa l-ewwel wieħed li jagħmel dak
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– U allura tidher qisha r-rekord tiegħi: nofs miljun kopja (lokura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Aħfirli, milady (‘kura)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Ddejjaqni nies li ma jqumux (Le)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Dak li int fan tiegħu biex tikseb dak ir-ritratt li żżomm il-flus kontanti (‘kura)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Se jkun ftit xhur li jiġbor (Brr)

Guardami ora (‘cura)
– Ħares lejja issa (‘kura)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Itlob għalija jekk immut ikun minn ikona (‘kura)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘żerijiet żejda, problemi żejda, huwa l-lokura tiegħi (‘kura)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Iż żmien jgħaddi malajr fuq id da cura tiegħi
Però non cura
– Iżda ma tfejjaqx

Una locura
– Lokura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Iġġiegħlek miġnun, imbagħad jidħak bik
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Jekk irid, jista’saħansitra jneħħilek in-nifs
Ma col passar del tempo svanirà
– Iżda biż żmien se jisparixxi


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: