Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Papas traigo hasta pa’ un caldo
– Patata nġib anke pa’brodu
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– U fiż żewġ bibien niġi chicoteando
Nomás se ve el polvaderón
– Tista’tara biss it trab
Y hasta enfrente viene el patrón
– U anke quddiem jiġi l mudell
De negro o de civilazo
– Bl-iswed jew biċ-ċivil
Con 19 estoy más que al vergazo
– Ta’19 il sena jien aktar minn imbarazzat
Pecheras, dos radios y un barbón
– Breastplates, żewġ spikkijiet u barbel
Blindado por cierto el cheyenón
– Armored mill mod Il Cheyenne
Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– U l-bibien jinfetħu, bejn is-sedili nġibu t-tostones
Ese día de la oficina (oficina)
– Dak il-jum tal-uffiċċju (uffiċċju)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– Aħna nħarsu lejnhom mill-qrib (mill-qrib)
Y Sin Tanto Rollo
– U Mingħajr Tant Roll
De jueves a jueves brindamos apoyo
– Mill ħamis sal ħamis nipprovdu appoġġ
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Aħna lanqas biss immarkati (jew immarkati)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– Jien il-piyi u nimxi batteriji (u nimxi batteriji)
Ya saben cuál es la linea
– Taf x’inhi l linja
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– U l-muntanja hija dik li l-isponsors jgħidu” żrinġ ” u naqbeż fis-sħana
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– U jekk trid tingħata l-ħajja, allura nagħtiha
Fiesta cuando se amerita
– Parti meta jistħoqqilha
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– U jekk ikun mgħawweġ hawn iġibek fit triq it tajba
Si ando franco prendo un toquesón
– Jekk nimxi dritt nixgħel toqueson
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– Żomm għajnejk fuq ir radju għax hi mqaxxra
Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– U jagħlqu l gradi filwaqt li l operazzjonijiet huma kkoordinati
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– Mill-KSKI u x-xtut tagħha (ix-xtut tagħha)
Y sin tanto rollo
– U mingħajr tant roll
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– Ma narmix ġebel, nagħmilhom imexxu
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Aħna lanqas biss immarkati (jew immarkati)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– Il-piyi għadu tajjeb batteriji (għadhom ukoll batteriji)