Marracash – È FINITA LA PACE Taljan Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Per questo canto una canzone triste, triste, triste
– Għal dan inkanta kanzunetta diqa, imdejjaq, imdejjaq
Triste, triste, triste
– Imdejjaq, imdejjaq, imdejjaq
Triste, triste, triste
– Imdejjaq, imdejjaq, imdejjaq
Triste come me
– Imdejjaq bħali
Canto una canzone triste, triste, triste
– Inkanta kanzunetta diqa, imdejjaq, imdejjaq
Triste, triste, triste
– Imdejjaq, imdejjaq, imdejjaq
Triste, triste, triste
– Imdejjaq, imdejjaq, imdejjaq
Triste come me
– Imdejjaq bħali

È finita la pace (È finita), se n’è andato anche il cane (Quale?)
– Il-paċi spiċċat (spiċċat), il-kelb spiċċa wkoll (Liema?)
Vendo un monolocale free da arredare, qui nel torace (Uh)
– I jbiegħu studio ħielsa li jforni, hawn fis-sider (Uh)
Quante smancerie fai? Mangi, caghi e respiri bugie, sai?
– Kemm tħawwad tagħmel? Tiekol u shit u tieħu n-nifs, taf?
Woke contro alt-right (Alt-right), propaganda, gaslight
– Alt-lemin, propaganda, dawl tal-gass
Tutto crusha, sembra Attack On Titans
– Kollha crusha, qisu Attakk Fuq Titani
Ti rifai la faccia, l’AI ti rimpiazza
– Int terġa’tagħmel wiċċek, L-AI tissostitwik
Chi finanzia il genocidio a Gaza? Chi comanda?
– Min jiffinanzja l-ġenoċidju F’gaża? Min hu responsabbli?
Siamo solo una colonia e basta
– Aħna biss kolonja u lest
Ma la gente è stanca, mica le riguarda
– Imma n-nies huma għajjenin, ma jikkonċernahomx
Vuole stare su Temptation Island
– Trid tibqa’fuq Il-Gżira Tat-Tentazzjoni
Il rumore come ninna nanna (Ah)
– L-istorbju bħala lullaby (Ah)

Per questo canto una canzone triste, triste, triste (Triste)
– Għal dan inkanta kanzunetta diqa, imdejjaq, imdejjaq (Imdejjaq)
Triste, triste, triste (Triste)
– Imdejjaq, imdejjaq, imdejjaq (Imdejjaq)
Triste, triste, triste (Ah, yeah)
– Imdejjaq, imdejjaq, imdejjaq (Ah ,e
Triste come me
– Imdejjaq bħali

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Huma jħallu d dar ċraret mingħajr lanqas tgħanniqa
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– B’qalbi fil mod dawk bħali
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Taf, fil-ħolm ħżiena għandi nipprepara għall-impatt
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– U m’hemm ħadd ieħor li hu iktar imdejjaq minni

Eh, imbraccia tutte quelle idee
– Eh, aqbad dawk l-ideat kollha
O un mitra per restare te
– Jew mitra biex tibqa’int
Far fuori tutti questi brand
– Oħroġ dawn il-marki kollha
“Bang, bang”, uh
– “Bang, bang”, uh
Non c’è alcun dio
– M’hemm l ebda alla
Rincorri i soldi finché muori
– Ġiri l-flus sakemm tmut
E muoio anch’io
– U jien immut ukoll
In questa guerra senza eroi
– F’din il gwerra mingħajr eroj
Falso qualcuno o un’autentica nullità
– Xi ħadd falz jew nullità ġenwina
L’eterna lotta tra il “beh” e il “mah”
– Il-ġlieda eterna bejn il – “bir” u l – “mah”

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Huma jħallu d dar ċraret mingħajr lanqas tgħanniqa
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– B’qalbi fil mod dawk bħali
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Taf, fil-ħolm ħżiena għandi nipprepara għall-impatt
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– U m’hemm ħadd ieħor li hu iktar imdejjaq minni

I tuoi occhi non son più capaci di distinguere cos’è realtà (Per questo)
– Għajnejk m’għadhomx kapaċi jiddistingwu x’inhi r-realtà (għal din ir-raġuni)
Ci saranno tante estati, ma una come quella non ritornerà (Per questo)
– Se jkun hemm ħafna sjuf, iżda wieħed bħal dak mhux se jirritorna (għal dan)
Taci la tua umanità (Per questo)
– Agħlaq l-umanità tiegħek (għal dan)
Piaci all’unanimità (Per questo)
– Bħalek unanimament (Għal dan)
E mi sto chiedendo se anche tu in realtà non sia (Triste come me)
– U qed nistaqsi jekk intx fil-fatt (Imdejjaq daqs jien) lanqas

Canto una canzone triste, triste, triste
– Inkanta kanzunetta diqa, imdejjaq, imdejjaq
Triste, triste, triste
– Imdejjaq, imdejjaq, imdejjaq
Triste, triste, triste
– Imdejjaq, imdejjaq, imdejjaq
Triste come me
– Imdejjaq bħali


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: