Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Ай
– Ai
КМХ, Мазеллов, Слава КПСС
– KMH, Mazellov, Glorja tas-CPSU
Бати здесь, ублюдок
– Bati hawn, int bastard
Не пизди на наших пацанов, сука, мы уважаемы
– Taqbadx mas-subien tagħna, kelba, aħna rispettati
Твои пацаны сырые и мы отжарим их
– Is subien tiegħek huma nejjin u aħna naqlihom
На этом бите звезда, как будто на кокарде
– Hemm stilla fuq din il-bit, bħallikieku fuq cockade
Мы с Илюхой айдолы, ведь мы имеем арми (Soldaten)
– Jien u Ilyukha aħna idoli, għax għandna armata (Soldaten)
Эй, да мы давно не курим хапки
– Ħej, ilna ma npejpu hapki
Но будет огонек и дырка и без зажигалки
– Iżda se jkun hemm dawl u toqba u mingħajr eħfef
Чтобы раскатать тех белых, мне не нужно скалки
– M’għandix bżonn rolling pin biex nirrombla dawk l-abjad.
Бро, я аномалия, как будто бы из Сталкер
– Bro, jien anomalija, bħal jien minn Stalker
Ваши куплеты — это garbage
– Il-versi tiegħek huma żibel
А мы всегда за мясо, будто бы Валерий Карпин
– U aħna dejjem għal-laħam, bħallikieku Valery Karpin
Я прошел рэп игру, могу по ней составлять гайды
– Għaddejt il-logħba tar-rap, nista’nagħmel gwidi bbażati fuqha
Это звук ширинки, ведь сейчас вы отсосали
– Huwa l-ħoss ta’dubbiena, għax issa irdajt
Эй, ты белый, как смегма
– Ħej, int abjad daqs smegma
Делаю лицо попроще — всё равно выходит sigma face (Sigma)
– Nagħmel wiċċi aktar sempliċi-wiċċ sigma (Sigma) joħroġ xorta waħda
Ты-ты-ты искал не там, малой (Ха)
– Int-int-kont qed tfittex fil – post ħażin, tifel (Ha)
Папа всё время был здесь!
– Dad kien hawn il-ħin kollu!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Dad qiegħed hawn, Dad qiegħed hawn, Dad huwa milqugħ hawn
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Dad hawn, dad hawn, dad hawn għajnejn kollha!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Лил мама)
– Daddy hawn, daddy hawn, daddy hawn, lil mamie! (Lil omm)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь
– Dad’s hawn, dad’s hawn, dad’s hawn
Она прыгала так сильно — в Питере землетрясение
– Tant qabżet – Kien hemm terremot F’san Pietruburgu
Окупаю этот движ, даю ей в рот до сотрясения
– Inħallas dan il-moviment, nagħtih f’ħalqha sakemm tħawwad
Доедай за мной, придурок, как собаки в Палестине
– Segwini, int idjota, bħal klieb fil-Palestina.
Я вкатаю тебя в жало, братик, вызывайте клининг
– I ser roll inti fil-sting, brother, sejħa l-tindif
Чекай, мудила, твоя блядь, как хата в сутки на Пхукете
– Iċċekkjaha, ħmar, il-puta tiegħek hija bħal għarix kuljum F’phuket
В ней побывало много турков и валяется пакетик
– Ħafna Torok żaruha u hemm borża mimduda
Малышкам нравится мои тату, но на шее нету чейнинг
– madwar. Iċ-ċkejknin jħobbu t-tatwaġġi tiegħi, iżda m’hemm l-ebda kanal fuq l-għonq
Слышь, во мне так много хуйни, походу я словил альцгеймер
– Ħej, hemm tant ħmieġ fija, naħseb li qbadt L-Alzheimer.
Я ебанутый белый парень, будто вылез прям из комиксов
– Jien raġel abjad sesswali, bħalma ħriġt dritt minn ktieb tal-komiks.
Нариков с меня таращит, как при виде Ройзмана
– Narikov iħares lejja, bħallikieku fil-vista Ta’roizman
Приношу всем пользу, мой хуй в высоту два конуса
– Jien nibbenefika lil kulħadd, il-vit tiegħi huwa għoli żewġ koni
С моего музла, как с фентанила, рвутся волосы
– Griżmejja qed tiċrita bħal fentanil
Не лирический рэп, но во мне сейчас лирика
– Mhux rap liriku, imma għandi lirika fija issa
Две ночи со мной эффективнее Оземпика
– Żewġ iljieli miegħi huwa aktar effettiv minn Ozempika
Челики в ахуе: сам и без телека
– Celiki f’ahuya: waħdi u mingħajr TV
Ваши малышки на лбу носят ценники
– Iċ ċkejknin tiegħek jilbsu tikketti tal prezz fuq forehead tagħhom
Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Dad qiegħed hawn, Dad qiegħed hawn, Dad huwa milqugħ hawn
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Dad hawn, dad hawn, dad hawn għajnejn kollha!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Йау, йау, йау)
– Dad hawn, dad hawn, dad hawn, lil mamie! (Yow, yow, yow)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь (Йау, йау-йау)
– Daddy hawn, Daddy hawn, Daddy hawn (Yow, yow-yow)
(Слушай)
– (Isma)
Эти белые друг друга раком ракают
– Dawn l-abjad qed jikkanċellaw lil xulxin bil-kanċer
Трахать это дерьмо — не проси даже, на хуй надо
– Spalla din il-ħmieġ – lanqas biss tistaqsiha, aqbadha
Я запел — и все стоят, как заколдованы
– Bdejt inkanta — u kulħadd joqgħod bħallikieku msaħħar
Мои фристайлы — топ, они звучат как заготовленные
– L-istil liberu tiegħi huwa l-aqwa, huma ħoss bħal ippreparat
Помню про субботу, блядота плакала зря
– Niftakar dwar is-sibt, il-puta bkiet għalxejn
Я поднялся так высоко, тут даже птички не летят
– Tlajt daqshekk għoli, lanqas hemm għasafar itiru hawn.
А может вернуться назад, говорят мне, что было топ
– Jew forsi mur lura, jgħiduli li kien fuq
Но настоящий топ — это сто концертов за год (У-у-у)
– Iżda l-quċċata vera hija mitt kunċert f’sena (Ooh)
У тебя друзья, как будто их тебе подкинули
– Għandek ħbieb, bħallikieku kienu jintefgħu fuqek
У меня Слава, Руслан, ты знаешь эти имена
– Għandi Fama, Ruslan, taf dawn l-ismijiet
Заработал много денег, не помню как именно
– Qlajt ħafna flus, ma niftakarx eżattament kif
Меня знает вся страна, я как будто бы Симонов (Серёга)
– Il-pajjiż kollu jafni, qisni Jien Simonov (Serega)
Даже чисто гипотетически
– Anke ipotetikament
Любой рэп, что я сделаю, сразу станет лирическим
– Kull rap li nagħmel immedjatament isir liriku
Тебе надо работать, в надежде чтобы повысили
– Trid taħdem bit tama li tkun promoss
Работать, а сколько у неё дивизий?
– Biex taħdem, u kemm għandha diviżjonijiet?
(А)