Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– I xorbu, i affumikat, i waqa’fl-imħabba, i invitat up, I mwaħħla sieq tiegħi
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Tajt lili nnifsi żewġ stikek, immeditajt, tajt lili nnifsi t-tgħanniqa u l – kafè
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Hija tatni uġigħ ta ‘ ma nafx xiex, fittixt il-kawża fuq l-internet
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Jgħid li se mmut b’xi ħaġa, u li mhux mid-daħk
Cuando me vaya, que no me lloren
– Meta nitlaq, tibkix lili
Compren vino, no quiero flores
– Ixtri l-inbid, ma rridx fjuri
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Bil-mixi kollu, ma qallekx
Yo me merezco la siesta
– Jien ħaqqni nap
Y a mis amigos, que no me lloren
– U lil sħabi, tibkix miegħi
Compren vino, no traigan flores
– Ixtri l-inbid, iġġibx fjuri
Si me voy a morir solamente una vez
– Jekk se mmut darba biss
Me merezco la fiesta
– Jien ħaqqni l-partit
Yo me merezco la fiesta
– Jien ħaqqni l-partit
Tu, tu-tu, tu-ru
– Int, int – int, int-ru
Tu-tu, tu-ru
– Int-int, int-ru
Tu-tu, tu-ru
– Int-int, int-ru
Tu-tu, tu-ru
– Int-int, int-ru
Tu-tu, tu-ru
– Int-int, int-ru
Tu-tu, tu-ru
– Int-int, int-ru
Tu-tu, tu-ru
– Int-int, int-ru
Tu-tu, tu-ru
– Int-int, int-ru
Y se fue el tren
– U l ferrovija telqet
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Diversi tfixkel tul it-triq, iżda mar tajjeb għalija
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Jien għext, wettaqt id-destin tiegħi, kont dak li ħolom
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Mhux qed ngħid addiju, ħbieb tiegħi, nerġa’niġi lura
Oye, porque
– Ħej, għax
La gente buena no se entierra, se siembra
– Nies tajbin ma jidfnux, jinżergħu
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Il kuntratt tagħna huwa ftehim ta’kiri
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Ma norqodx, nieħu nagħsa biss
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Allura l-għajnejn jistrieħu, u r-ruħ tqum
Cuando me vaya, que no me lloren
– Meta nitlaq, tibkix lili
Compren vino, no quiero flores
– Ixtri l-inbid, ma rridx fjuri
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– B’dak li mxejt, ma qaluli
Me merezco la siesta
– Jien ħaqqni nap
Y a mis amigos, que no me lloren
– U lil sħabi, tibkix miegħi
Compren vino, no quiero flores
– Ixtri l-inbid, ma rridx fjuri
Y me voy a morir solamente una vez
– U jien se mmut darba biss
Yo me merezco la fiesta
– Jien ħaqqni l-partit
Yo me merezco la fiesta
– Jien ħaqqni l-partit
La gente buena no se entierra, se siembra
– Nies tajbin ma jidfnux, jinżergħu
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Il kuntratt tagħna huwa ftehim ta’kiri
La gente buena no se entierra, se siembra
– Nies tajbin ma jidfnux, jinżergħu
La gente buena
– In-nies tajbin
La gente buena
– In-nies tajbin
No, no, no, no, no me lloren
– Le, le, le, le, tibkix lejja
Mucho vino, no quiero flores
– Ħafna nbid, ma rridx fjuri
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– B’dak li mxejt, ma qaluli
Yo me merezco la siesta
– Jien ħaqqni nap
A mis amigos que no, no me lloren
– Lil sħabi li le, tibkix miegħi
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– Ixtri l-inbid, iġġibx, iġġibx fjuri
Si me voy a morir solamente una vez
– Jekk se mmut darba biss
Me merezco la fiesta, oye
– Jien ħaqqni l-partit, ħej
Yo me merezco la fiesta
– Jien ħaqqni l-partit
Puerta está abierta
– Il bieb huwa miftuħ
Entra, entra
– Idħol, idħol
Pásenla bien, coño
– Jkollhom żmien tajjeb, pussus