Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Your dog has told me that
– Kelb qalli li
You’re feeling pretty sad
– Jien tħossok pjuttost s
I know, I know
– Il Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Xi ħaġa ltqajna istiva fuq y
I gave your dog a kiss
– Jien tajt kelb
Told him to bring it home
– Għidlu biex iġibha d dar
I hope, I hope
– Tama, tama
He won’t forget it, love
– Ma jistax jinsieha, imħabba
Quando tu m’hai lasciato da solo qui
– Meta ħallejtni waħdi hawn
Lì per lì sono esploso tipo TNT
– Hemm hemm sploda bħal TNT
Con gli amci, con Dio, con i medici
– Bl-amci, Ma’alla, mat-tobba
Ed ho pianto il Tigri e l’Eufrate
– U bkijt it Tigri u L Ewfrat
Poco dopo è arrivata la fase B
– Ftit aktar tard daħal Fażi B
Sentire il vuoto e riempirlo coi farmaci
– Ħoss il vojt u imla bil medikazzjoni
Cadere apposta e vederti nei lividi
– Jaqgħu apposta u narawk fi tbenġil
Per tornare a una vita normale
– Biex terġa’lura għal ħajja normali
Ho preso il tuo cane, lo chiamo “Good Boy”
– Ħadt il-kelb tiegħek, insejjaħlu ” Bo Bo Tajjeb
Pure se mi morde ancora
– Anke jekk xorta jigdimni
Volevo parlare a qualcuno di noi
– Jien ridt nitkellem ma’wħud minna
Ma senza dire una parola
– Imma mingħajr ma tgħid kelma
Sarà che essere capiti è sopravvalutato
– Ikun li l fehim huwa overrated
Meglio esser compresi a volte
– Aħjar li tinftiehem kultant
Il tuo cane ed io un po’ ci assomigliamo
– Jien u l kelb tiegħek nidhru ftit l istess
Manchi a tutti e due la notte
– It tnejn nimmissjawk bil lejl
Your dog has told me that
– Kelb qalli li
You’re feeling pretty sad
– Jien tħossok pjuttost s
I know, I know
– Il Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Xi ħaġa ltqajna istiva fuq y
I gave your dog a kiss
– Jien tajt kelb
Told him to bring it home
– Għidlu biex iġibha d dar
I hope, I hope
– Tama, tama
He won’t forget it, love
– Ma jistax jinsieha, imħabba
Ho regalato il mio lutto a psicologi
– Jien tajt il-mewt tiegħi lill-psikologi
La testa crolla e si chiude tra i gomiti
– Ir ras tiġġarraf u tagħlaq bejn il minkbejn
Il tempo passa, vuole dividerci
– Iż-żmien jgħaddi, irid jaqsamna
Ma c’è una luce che non va mai spenta
– Iżda hemm dawl li qatt m’għandu jintefa
Sembra che i cani parlino con gli spiriti
– Jidher li l klieb jitkellmu ma’l ispirti
Io non ci credo, è assurdo, figurati
– Ma nemminx, huwa assurd, taf
Però tu vibri più forte di un theremin
– Imma int tivvibra iktar qawwi minn theremin
E sembra quasi che un po’ il tuo ti senta
– U kważi tħoss bħal tiegħek iħoss ftit
Tu digli soltanto che torni presto
– Tgħidlu biss biex jerġa’lura dalwaqt
Pure se il ricordo sfuma
– Anki jekk il memorja tgħib
Spero risponda come gli ho chiesto
– Nispera li jwieġeb kif staqsejtu
Che rimani la mia luna
– Li tibqa’l-qamar tiegħi
Sarà che dormire tranquilli è sopravvalutato
– L irqad b’mod paċifiku huwa overrated
Meglio stare svegli a volte
– Aħjar tibqa’mqajjem kultant
E, se dormo, è per una ragione soltanto
– U jekk norqod, huwa għal raġuni waħda biss
Per incontrare te la notte
– Biex tiltaqa’miegħek bil-lejl
Your dog has told me that
– Kelb qalli li
You’re feeling pretty sad
– Jien tħossok pjuttost s
I know, I know
– Il Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Xi ħaġa ltqajna istiva fuq y
I gave your dog a kiss
– Jien tajt kelb
Told him to bring it home
– Għidlu biex iġibha d dar
I hope, I hope
– Tama, tama
He won’t forget it, love
– Ma jistax jinsieha, imħabba
Your dog has told me that
– Kelb qalli li
You’re feeling pretty sad
– Jien tħossok pjuttost s
I know, I know
– Il Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Xi ħaġa ltqajna istiva fuq y
I gave your dog a kiss
– Jien tajt kelb
Told him to bring it home
– Għidlu biex iġibha d dar
I hope, I hope
– Tama, tama
He won’t forget it, love
– Ma jistax jinsieha, imħabba