Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Is this the real life? Is this just fantasy?
– Din hija l-ħajja reali? Din hija biss fantasija?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Maqbuda fi valanga, l-ebda ħarba mir-realtà
Open your eyes, look up to the skies and see
– Iftaħ għajnejk, ħares lejn is-smewwiet u ara
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Jien biss tifel fqir, m’għandi bżonn l-ebda simpatija
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Għax jien faċli ejja, faċli mur, ftit għoli, ftit baxx
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– B’xi mod id-daqqiet tar-riħ ma jimpurtax għalija, għalija
Mama, just killed a man
– Mama, biss maqtula raġel
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Poġġi pistola kontra rasu, ġibdet il-grillu tiegħi, issa huwa mejjet
Mama, life had just begun
– Mama, il-ħajja kienet għadha kemm bdiet
But now I’ve gone and thrown it all away
– Imma issa mort u armejtha kollha
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Mama, ooh, ma riditx iġġiegħlek tibki
If I’m not back again this time tomorrow
– Jekk ma nerġax lura din id darba għada
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Kompli, kompli bħallikieku xejn ma jimpurta verament
Too late, my time has come
– Tard wisq, wasal iż – żmien tiegħi
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Jibgħat tregħid fl-ispina tiegħi, uġigħ tal-ġisem il-ħin kollu
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Addiju, kulħadd, stajt ltqajna biex tmur
Gotta leave you all behind and face the truth
– Gotta tħallik ilkoll warajk u tiffaċċja l verità
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Mama, ooh (B’xi mod ir-riħ jonfoħ)
I don’t wanna die
– Ma rridx immut
I sometimes wish I’d never been born at all
– Kultant nixtieq li qatt ma twelidt xejn
I see a little silhouetto of a man
– Nara ftit siluwett ta’raġel
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramouche, Scaramouche, se tagħmel Il-Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Thunderbolt u sajjetti, ħafna, ħafna biża lili
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Imma jien biss tifel fqir, ħadd ma jħobbni
He’s just a poor boy from a poor family
– Huwa biss tifel fqir minn familja fqira
Spare him his life from this monstrosity
– Ħelsu ħajtu minn din il monstrożità
Easy come, easy go, will you let me go?
– Faċli ejja, faċli mur, tħallini mmur?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, le, aħna mhux ser tavżak tmur
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Ħallih imur) Bismillah, aħna ma nħallukx tmur
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Ħallih imur) Bismillah, aħna ma nħallukx tmur
(Let me go) Will not let you go
– (Ħallini mmur) ma jħallikx tmur
(Let me go) Will not let you go
– (Ħallini mmur) ma jħallikx tmur
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Qatt, qatt, qatt, qatt, qatt ma ħallini mmur) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– Le, le, le, le, le, le, le, le, le
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, ħallini mmur
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Beelzebub għandu xitan imwarrab għalija, għalija, għalija
So you think you can stone me and spit in my eye?
– Allura taħseb li tista’ġebelni u bżiq f’għajnejja?
So you think you can love me and leave me to die?
– Allura taħseb li tista’tħobbni u tħallini mmut?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Oh, tarbija, ma tistax tagħmel dan lili, tarbija
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Biss gotta toħroġ, biss gotta tikseb dritt outta hawn
(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Ooh, iva, ooh, iva)
Nothing really matters, anyone can see
– Xejn verament importanti, kulħadd jista’jara
Nothing really matters
– Xejn verament importanti
Nothing really matters to me
– Xejn verament importanti għalija
Any way the wind blows
– Kwalunkwe mod ir riħ jonfoħ