Rauw Alejandro – DILUVIO Spanjol Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Yeah, yeah
– Iva, iva
Rauw
– Rauw

Tres de la mañana me llama
– Tlieta filgħodu jsejjaħni
Me dice que tiene ganas
– Jgħidli li jħoss bħal
De tener sexo y yo en el expreso
– Li jkollok sess u jien fuq l-espress
Ya de camino a su cama
– Diġà fi triqtu lejn is sodda tiegħu

En el cuarto cae un diluvio
– Dilluvju jaqa’fil kamra
Otra vez te viene’
– Huwa ġej lilek mill-ġdid’
Cada vez más yo te estudio
– Aktar u aktar nistudjak
Y hasta que salga el sol
– U sakemm toħroġ ix xemx
Me quedo pa darte lo tuyo
– Nibqa’nagħtik tiegħek
Los dos bien bellacos
– It-tnejn sbieħ
Calentamos más que un julio
– Qed insaħħnu aktar minn lulju

Castígala, dale lo que pide
– Ikkastigaha, agħtiha dak li titlob
‘Tamo en la zona que nada se prohíbe
– ‘tamo fiż-żona li xejn mhu pprojbit
Dale duro pa que nunca se olvide
– Agħtiha diffiċli biex qatt tinsa
Castígala, castígala
– Ikkastigaha, ikkastigaha

Me envía una foto por texto
– Huwa jibgħatli stampa bit test
Que me espera sin nada puesto
– Min jistennieni mingħajr xejn fuq
Okay, baby escucha el concepto
– Tajjeb, tarbija tisma’l-kunċett
Tú virá, con las nalgas pará
– Int ser iddur, bil – warrani jieqfu

Y las manos cruzá que parezca un arresto
– U l idejn qasmu jidher qisu arrest
Ese toto me hizo una hipnosis
– Dak toto tani ipnożi
Mis pensamientos de ti están compuestos
– Ħsibijieti dwarek huma komposti
¿Cuándo repetimos la dosis? (mami)
– Meta nirrepetu d-doża? (ommi)

Ma esto es sin dejarnos ver
– Ma dan mingħajr ma jħallina naraw
A ti ninguna te puede frontear
– Ħadd ma jista’jiffaċċjak
Porque nunca la dejas caer
– Għax qatt ma tħalliha taqa’
Dime cuándo no’ vamo’ a encontrar
– Għidli meta ma nkunx’sejjer’biex insib
Como pista te quiero romper
– Bħala ħjiel irrid inkissrek
Todavía no me voy a acostar
– Għadni mhux se norqod
Vo’a esperar que me tires al cel
– Vo’a tistenna li tarmi lili fiċ-ċel
Vamo’ a tener sex
– Jien se nagħmel sess

En el cuarto cae un diluvio
– Dilluvju jaqa’fil kamra
Otra vez te viene’
– Huwa ġej lilek mill-ġdid’
Cada vez más yo te estudio
– Aktar u aktar nistudjak
Y hasta que salga el sol
– U sakemm toħroġ ix xemx
Me quedo pa darte lo tuyo
– Nibqa’nagħtik tiegħek
Los dos bien bellacos
– It-tnejn sbieħ
Calentamos más que un julio
– Qed insaħħnu aktar minn lulju

Mami, dile
– Omm, għidilha
Castígala, dale lo que pide
– Ikkastigaha, agħtiha dak li titlob
‘Tamo en la zona que nada se prohíbe
– ‘tamo fiż-żona li xejn mhu pprojbit
Dale duro pa que nunca se olvide
– Agħtiha diffiċli biex qatt tinsa
Castígala, castígala
– Ikkastigaha, ikkastigaha

Shorty, la nota explota
– Qasir, in-nota tisplodi
Yo no sé qué pasaba
– Ma nafx x’kien għaddej
Tuve que agarrarme, de ti, fuerte
– Kelli nżomm, lilek, issikkat
A ver hasta donde llegaba
– Ejja naraw kemm wasalt

Shorty fue la nota
– Qosra kienet in nota
O la noche, pero yo no me quitaba
– Jew il-lejl, imma jien ma nitlaqx
Sorry, si yo nunca me envuelvo
– Skużani, jekk qatt ma nikseb imgeżwer
Pero tú estás complicada
– Imma int ikkumplikat

Por la madrugada me llama
– Filgħodu kmieni jċempilli
Me dice que tiene ganas
– Jgħidli li jħoss bħal
De tener sexo y yo en el expreso
– Li jkollok sess u jien fuq l-espress
Ya de camino a su cama
– Diġà fi triqtu lejn is sodda tiegħu

En el cuarto cae un diluvio
– Dilluvju jaqa’fil kamra
Otra vez te viene’
– Huwa ġej lilek mill-ġdid’
Cada vez más yo te estudio
– Aktar u aktar nistudjak
Y hasta que salga el sol
– U sakemm toħroġ ix xemx
Me quedo pa darte lo tuyo
– Nibqa’nagħtik tiegħek
Los dos bien bellacos
– It-tnejn sbieħ
Calentamos más que un julio
– Qed insaħħnu aktar minn lulju

Ra-Rauw
– Ra-Rauw
Rauw Alejandro
– Rauw Alejandro
Ey, Cautiverio
– Ħej, Magħluq
Dímelo Keno
– Għidli Dwarha Keno

Dímelo Ninow, ey
– Għidli dwarha Ninow, ħej
Castígala, dale lo que
– Ikkastigaha, agħtiha xiex
Castígala, dale
– Ikkastigaha, Dale
Castígala, dale lo que
– Ikkastigaha, agħtiha xiex
Castígala, Fokin Sensei
– Ikkastigaha, Fokin Sensei


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: