SALUKI – 99% RADIOFICATION Russu Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– , ah, ah
Е (У)
– E (S)
А, а
– A, a

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Qtar ta’xita ta’xi ħadd ieħor sprinkle dawk il brix
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Mill-irkejjen kollha li ħallejna warajna (Uh-uh)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– M’għandix biżżejjed kliem biex niddeskrivi dawn id-depressjonijiet (Br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– Minn fejn ma tistax taħbi mill-ġdid fil-kamra tas-sodda, le
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Wara l-munzell ta’midalji, xorta x’imkien fin-nofs
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Aħna kollha tilfu xi ħaġa, aħna biss jintefqu xi ħaġa (Ooh)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Nerġa’nimsaħha fid-demm biex nerġa’nsibha (I)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Ħsibt li mmur fit-tmiem tat-triq għall-imħabba (Il-Mara taf)

Я на 99 про—
– Jien 99% pro—

Воу!
– Whoa!
99 процентов
– 99 fil mija
99 процентов
– 99 fil mija
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 dwar—
Я, е!
– I, e!
99 процентов
– 99 fil mija
99 процентов
– 99 fil mija
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 dwar—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Grazzi, Mulej, m’hemm l-ebda mistoqsija fejn tmur
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Mhuwiex kburija, le, qed infittex biss iċ-ċwievet.
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Biex tagħmilhom jaqblu mal ħajta aktar sewwa
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Mgħawweġ fis-semi-dlam, qed infittex biss iċ-ċwievet (Ara Naqra)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– X’imkien fil-fond fil-but tal-ġakketta użata tiegħi
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Fejn insejt dak kollu li ma ridtx insib.
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Ħdejn it-tarzna tiegħi, wara l-ilqugħ, fejn kienu qed jaħbu
Первая любовь с моей злобой посватались
– L ewwel imħabba bil malizzja tiegħi ġiet imħajra

Я на 99 про—
– Jien 99% pro—

Воу!
– Whoa!
Я (Воу)
– I (Whoa)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Whoa, whoa) 9-9, ah
99 процентов
– 99 fil mija
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 dwar—
Я, е!
– I, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Xi ħaġa antika qed tiċrita ġewwa
99 процентов
– 99 fil mija
99 процентов
– 99 fil mija
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 dwar—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– X’imkien fil-fond fil-but tal-ġakketta tiegħi (Tiegħi—)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Ilni nħares b’għajnejn ħomor għal erbgħa u għoxrin siegħa (għal erbgħa u għoxrin siegħa)

Там, где грязь на подошвах Toga
– Fejn hemm ħmieġ fuq il-qiegħ Tat-Toga
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Dritt mid-dar (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Imħallat ma’wieħed kompletament differenti Fil-Lag Como (Ara Naqra)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Bħallikieku f’abbiss, jien bħal ġo serratura, bħal lil hinn mill-MKAD (E)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Qed infittex b’borża ġdida warajja

Я на 99 про—
– Jien 99% pro—

Воу!
– Whoa!
99 процентов
– 99 fil mija
99 процентов
– 99 fil mija
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 dwar—
Я, е!
– I, e!
99 процентов
– 99 fil mija
99 процентов
– 99 fil mija
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 dwar—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: