Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Young man, there’s no need to feel down, I said
– Żagħżugħ, m’hemmx għalfejn tħossok imdejjaq, għidt
Young man, pick yourself off the ground, I said
– Żagħżugħ, aqbad lilek innifsek mill – art, għidt
Young man, ’cause you’re in a new town
– Żagħżugħ, ‘kawża li tkun f’belt ġdida
There’s no need to be unhappy
– M’hemmx għalfejn tkun kuntent
Young man, there’s a place you can go, I said
– Żagħżugħ, hemm post fejn tista’tmur, għidt
Young man, when you’re short on your dough you can
– Żagħżugħ, meta tkun qasir fuq l-għaġina tiegħek tista’
Stay there and I’m sure you will find
– Ibqa’hemm u jien ċert li ssib
Many ways to have a good time
– Ħafna modi kif tieħu ħin tajjeb
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
They have everything for young men to enjoy
– Għandhom kollox biex igawdu l irġiel żgħażagħ
You can hang out with all the boys
– Tista’toqgħod mas subien kollha
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Tista’tnaddaf lilek innifsek, jista’jkollok ikla tajba
You can do whatever you feel
– Tista’tagħmel dak kollu li tħoss
Young man, are you listening to me? I said
– Żagħżugħ, qed tismagħni? Għidt
Young man, what do you want to be? I said
– Żagħżugħ, xi trid tkun? Għidt
Young man, you can make real your dreams
– Żagħżugħ, tista’tagħmel il-ħolm tiegħek reali
But you’ve got to know this one thing
– Imma int sirt taf din il ħaġa waħda
No man does it all by himself, I said
– L – ebda bniedem ma jagħmel dan kollu waħdu, għidt
Young man, put your pride on the shelf
– Żagħżugħ, poġġi l-kburija tiegħek fuq l – ixkaffa
And just go there, to the Y.M.C.A.
– U mur hemm, Għand Il-Y. M. C. A.
I’m sure they can help you today
– Jien ċert li jistgħu jgħinuk illum
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
They have everything for young men to enjoy
– Għandhom kollox biex igawdu l irġiel żgħażagħ
You can hang out with all the boys
– Tista’toqgħod mas subien kollha
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Tista’tnaddaf lilek innifsek, jista’jkollok ikla tajba
You can do whatever you feel
– Tista’tagħmel dak kollu li tħoss
Young man, I was once in your shoes, I said
– Żagħżugħ, darba kont fiż-żraben tiegħek, għidt
I was down and out with the blues, I felt
– Kont’l isfel u barra bil – blu, ħassejtni
No man cared if I were alive
– L ebda raġel ma jimpurtah kieku kont ħaj
I felt the whole world was so jive
– Ħassejt li d dinja kollha kienet daqshekk jive
That’s when someone came up to me and said
– Dakinhar xi ħadd ġie għandi u qalli
“Young man, take a walk up the street
– “Żagħżugħ, ħu mixja fit-triq
It’s a place there called the Y.M.C.A.
– Huwa post hemm imsejjaħ Il-Y. M. C. A.
They can start you back on your way”
– Jistgħu jibdew lura fi triqtek”
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
– Huwa pjaċevoli li toqgħod Fil-Y. M. C. A.
They have everything for young men to enjoy
– Għandhom kollox biex igawdu l irġiel żgħażagħ
You can hang out with all the boys
– Tista’toqgħod mas subien kollha
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., huwa pjaċevoli li tibqa’fil –
Y.M.C.A.
– Is-Segretarjat Ġenerali
Young man, young man, there’s no need to feel down
– Żagħżugħ, żagħżugħ, m’hemmx għalfejn tħossok imdejjaq
Young man, young man, get yourself off the ground
– Żagħżugħ, żagħżugħ, oħroġ lilek innifsek mill-art
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., huwa pjaċevoli li tibqa’fil –
Y.M.C.A.
– Is-Segretarjat Ġenerali
Young man, young man, are you listening to me?
– Żagħżugħ, żagħżugħ, qed tismagħni?
Young man, young man, what do you wanna be?
– Żagħżugħ, żagħżugħ, xi trid tkun?
Y.M.C.A., you’ll find it at the
– Y. M. C. A., issibha fil –
Y.M.C.A.
– Is-Segretarjat Ġenerali
No man, no man does it all by himself
– L-ebda bniedem, l-ebda bniedem ma jagħmel dan kollu waħdu
Young man, young man, put your pride on the shelf
– Żagħżugħ, żagħżugħ, poġġi l-kburija tiegħek fuq l-ixkaffa
Y.M.C.A. and just go to the
– M. k. a. u mur biss fil –
Y.M.C.A.
– Is-Segretarjat Ġenerali
Young man, young man, I was once in your shoes
– Żagħżugħ, żagħżugħ, darba kont fiż-żraben tiegħek
Young man, young man, I was down with the blues
– Żagħżugħ, żagħżugħ, kont isfel bil-blu
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., huwa pjaċevoli li tibqa’fil –