Kategori: MY
-
KeBlack – Aucune attache ပြင်သစ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final – ကျွန်တော်တို့နှစ်ယောက်ကြားမှာအဆက်အသွယ်မရှိဘူး။အဆုံးမှာအငှားစာချုပ်တွေလုပ်တယ်။ Apparemment ça te convient pas (pas) – ခင်ဗျားနဲ့မလိုက်ဖက်ဘူးထင်တယ်။ Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life) – ဒီတော့လူတိုင်းဟာသူ့ဘဝကိုဖန်တီးတယ်။(လူတိုင်းဟာသူ့ဘဝကိုဖန်တီးတယ်။) Tu crois que j’vais t’courir après – မင်းနောက်ကိုငါပြေးမယ်လို့မင်းထင်လား။ Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas – ငါ့အားထုတ်မှုအားလုံးပြီးတဲ့အခါမင်းနားမထောင်ဘူး။ Tu sais…
-
Рем Дигга – Тюльпан ရုရှား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Где розы? – နှင်းဆီတွေဘယ်မှာလဲ။ Я так редко смотрю в глаза твои – မင်းမျက်လုံးတွေထဲငါကြည့်ခဲတယ်။ Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу – မင်းရဲ့စိတ်ဝိဉာဉ်ကိုငါကြည့်ခဲပါတယ်။ И кинуть мог бы снова в них я пыль – သူတို့ကိုထပ်ပြီးဖုန်မှုန့်တွေပစ်နိုင်သေးတယ်။ Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен – ဒါပေမဲ့ကျွန်မရုပ်ရည်ကိုမလိုတော့ဘူးလေ။ Если руку на сердце, если прям туда –…
-
Bossman Dlow – Get In With Me အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Big Za – အကြီး Za Yeah – ဟုတ်တယ်၊ Gram – ဂရမ် (Dante, you snapped on this one) – (ဒန်တီ၊မင်းကဒီတစ်ခုမှာရိုက်ခဲ့တာ) Uh-uh, uh-uh – အိုး၊အိုး၊အိုး I was bad in fuckin’ school – ငါကျောင်းမှာဆိုးခဲ့တာ Now I’m tryna dodge a sentence (shit) – အခုဝါကျတစ်ကြောင်းရှောင်ဖို့ကြိုးစားနေတယ်။ Just walked out the Lanvin store – Lanvin ဆိုင်ကထွက်လာခဲ့တယ်။ Pair of shoes, twelve-fifty…
-
Travis Scott – Nightcrawler (feat. Swae Lee & Chief Keef) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Ooh, ooh, ooh – အိုး၊အိုး၊အိုး Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh – Ooh,ooh,ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh, uh – Ooh-ooh-ooh,ooh,uh Did you have the time of your life? – ဘဝမှာအကောင်းဆုံးအချိန်တွေရှိခဲ့လား။ Let’s have the afterparty at my place – ငါ့အိမ်မှာ afterparty လုပ်ရအောင်။ Ayy, do you have some spare change? – ဟုတ်တယ်၊အပိုငွေရှိလား။ On me, I’ve got hundreds I’ll throw in…
-
Purple Disco Machine & ÁSDÍS – Beat Of Your Heart အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား There’s a sound like a drum echoin’ – စည်သံလိုအသံတစ်သံကြားရတယ်။ When the high from your love’s kickin’ in – မင်းရဲ့အချစ်ရဲ့အမြင့်ဆုံးကဝင်လာတဲ့အခါ And it hits like the Holy Ghost – ပြီးတော့၎င်းဟာသန့်ရှင်းတဲ့ဝိညာဉ်တော်လိုရိုက်ခတ်ပါတယ်။ A million mile an hour wind – တစ်နာရီမိုင်တစ်သန်းလေ Pour some fuel on the floor, make a fire – ကြမ်းပြင်ပေါ်ကိုလောင်စာနည်းနည်းလောင်းချ၊မီးရှို့လိုက်။ Strike a match, light the flame…
-
Tracy Chapman – Fast Car အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား You’ve got a fast car – မင်းမှာအမြန်ကားတစ်စီးရှိတယ် I wanna ticket to anywhere – ဘယ်နေရာကိုမဆိုသွားချင်တယ်။ Maybe we can make a deal – ကျွန်တော်တို့သဘောတူညီမှုရနိုင်လောက်တယ်။ Maybe together we can get somewhere – အတူတူဆိုရင်တစ်နေရာရာရောက်နိုင်လောက်တယ်။ Any place is better – ဘယ်နေရာမဆိုပိုကောင်းပါတယ်။ Starting from zero, got nothing to lose – သုညကနေစလိုက်ရင်ဆုံးရှုံးစရာဘာမှမရှိဘူး။ Maybe we’ll make something – တစ်ခုခုလုပ်ချင်လုပ်မယ်။ Me, myself,…
-
Mazzy Star – Into Dust အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Still falling – ကျဆင်းနေဆဲပါ။ Breathless and on again – အသက်ရှူကျပ်ပြီးထပ်ကာထပ်ကာ Inside today – ဒီနေ့အတွင်းမှာ Beside me today – ဒီနေ့ကျွန်မဘေးမှာ A round broken in two – နှစ်ပိုင်းခွဲထားတဲ့တစ်ပွဲ Till your eyes shed – မျက်လုံးတွေဝင်းလက်သွားတဲ့အထိပေါ့။ Into dust – ဖုန်မှုန့်ထဲ Like two strangers – သူစိမ်းနှစ်ယောက်လိုပေါ့။ Turning into dust – ဖုန်မှုန့်ဖြစ်လာခြင်း Till my hand shook – လက်ဆွဲနှုတ်ဆက်သည်အထိ With…
-
Billy Joel – Turn the Lights Back On အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Please, open the door – ကျေးဇူးပြုပြီးတံခါးဖွင့်လိုက်ပါ။ Nothing is different, we’ve been here before – ဘာမှထူးခြားတာမရှိဘူး၊ဒီမှာအရင်ကရှိဖူးတယ်။ Pacing these halls, trying to talk – ဒီခန်းမတွေကိုလျှောက်သွားပြီးစကားပြောဖို့ကြိုးစားနေတယ်။ Over the silence – တိတ်ဆိတ်မှုအပေါ် And pride sticks out his tongue – Pride ကသူ့လျှာကိုထိုးပြတယ်။ Laughs at the portrait that we become – ကျွန်တော်တို့ဖြစ်လာတဲ့ပုံတူကိုရယ်မောနေတာပါ။ Stuck in a frame, unable to change…
-
Maikel Delacalle – Ganas စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Hey yo – ဟေး yo De la calle – လမ်းပေါ်မှ Yo sé que tienes ganas – မင်းခံစားရတာကိုငါသိတယ်။ Navarro produce – Navarro ကထုတ်လုပ်တယ်။ (De la calle) – (လမ်းပေါ်မှ) Ella es diferente a las demás – သူမဟာအခြားသူတွေနဲ့မတူပါဘူး။ Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla – သူမဟာမိတ်ကပ်မလိမ်းပေမဲ့လှပပြီးရိုးစင်းပါတယ်။ No busca nada de seriedad – သူဟာလေးနက်တာတစ်ခုခုကိုရှာနေတာမဟုတ်ဘူး။…