Ab-Soul – 9 Mile အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Settle down, settle down, y’all
– ငြိမ်နေ၊ငြိမ်နေ၊အားလုံး
I’d like to take the time to introduce to the stage this new young brother
– ဒီညီလေးကိုစင်ပေါ်ကိုမိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။
I like this brother
– ဒီညီကိုကြိုက်တယ်။
He go by the name of Soul Burger
– Soul Burger လို့သူခေါ်တယ်။
Cue the sermon
– တရားဟောချက်ကိုညွှန်ပြပါ
My daughter Carson just said “Dada” for the first time and Cali tryna get up and run the track
– ကျွန်မသမီး Carson ကပထမဆုံးအကြိမ်”Dada”လို့ပြောပြီး Cali ကထပြီးပြေးဖို့ကြိုးစားတယ်။
A-men
– A-အမျိုးသားများ

I like to call my self the God of rap
– ကိုယ့်ကိုယ်ကိုရက်ပ်ဂီတရဲ့နတ်လို့ခေါ်ချင်တယ်။
And all of y’all should call me that
– မင်းတို့အားလုံးကငါ့ကိုဒီလိုခေါ်သင့်တယ်
I hit the studio and talk like that
– စတူဒီယိုကိုသွားပြီးဒီလိုပြောတယ်။
Leave that motherfucker and feel like a fraud
– ဒီငနဲကိုထားပြီးလိမ်လည်သူလို့ခံစားလိုက်ပါ
In all honesty, I believe, the truth will set you free
– အမှန်ပြောရရင်အမှန်တရားကသင့်ကိုလွတ်မြောက်စေမယ်လို့ယုံကြည်တယ်။
Am I an inmate?
– ကျွန်မကအကျဉ်းသားလား။
I got secrets Imma die with
– ငါမှာလျှို့ဝှက်ချက်တွေရှိတယ်၊ငါသေတော့မယ်
Am I the greatest or an ingrate?
– ငါကအကြီးကျယ်ဆုံးလား၊ကျေးဇူးမတင်သူလား။
Am I a victim or a villain with a moral compass?
– ငါဟာကိုယ်ကျင့်တရားသံလိုက်အိမ်မြှောင်နဲ့သားကောင်လား၊လူဆိုးလား။
Did my dirt all by my lonely no accomplice
– ငါ့အမှိုက်တွေအားလုံးကငါ့ရဲ့အထီးကျန်တဲ့အဖော်မရှိလို့လား။
So when this shit hits the fan
– ဒီတော့ဒီငနဲကလေမှုတ်စက်ကိုထိတဲ့အခါ
I’ll be sippin’ Apothic Red but I won’t be wining
– ငါ Apothic Red ကိုသောက်မယ်။ဒါပေမဲ့ငါမနိုင်ဘူးကွ။
No boo-hoo’s, more like (Vivi and Cici?)
– Boo-hoo တွေမရှိဘူး၊ပိုတူတာက(Vivi နဲ့ Cici လား။)
Church on the move
– ဘုရားကျောင်းလှုပ်ရှားနေ
Right or wrong my faith was written way before I started writing
– မှန်သည်ဖြစ်စေမှားသည်ဖြစ်စေကျွန်မယုံကြည်ချက်ကကျွန်မမစခင်ကတည်းကရေးခဲ့တာပါ။
This ain’t a verse this an excerpt from a seance
– ဒါကကဗျာမဟုတ်ဘူး၊ဒါကသင်းကွပ်ပွဲကကောက်နှုတ်ချက်တစ်ခုပါ။
Ain’t really confrontational but I crave chaos
– တကယ်ကိုထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်မှုမဟုတ်ပေမဲ့ပရမ်းပတာဖြစ်မှုကိုတောင့်တပါတယ်။
Mayday mayday
– Mayday mayday
May lay may lay
– မေတ္တာမေတ္တာ
Way off the chain like a jeweler’s scale
– လက်ဝတ်ရတနာဆိုင်ရဲ့ scaleခွင်လိုသံကြိုးကနေအဝေးကြီး
Fuck all this gold on me
– ငါ့အပေါ်ကရွှေတွေအားလုံး Fuck
It ain’t hard to tell like Sonic’s little homie
– Sonic ရဲ့သူငယ်ချင်းလိုပြောဖို့မခက်ပါဘူး။
Let my soul glow and despite the darkness I harness
– ငါ့ဝိဉာဉ်ကိုတောက်ပစေပြီးအမှောင်ထဲမှာငါထိန်းချုပ်ထားတယ်။
You’d think these silver linings were straps to keep me from falling
– ဒီငွေရောင်အကာတွေဟာကျုပ်ကိုမကျစေဖို့ကြိုးတွေလို့သင်ထင်မိမယ်။
Rhyming like I’m flying with angel wings, I just be crawling
– ကျွန်မကကောင်းကင်တမန်အတောင်ပံတွေနဲ့ပျံသန်းနေသလိုမျိုး၊ကျွန်မကတွားသွားနေသလိုမျိုးပေါ့။
Jesus Christ am I designed to compete?
– ယေရှုခရစ်ငါဟာယှဉ်ပြိုင်ဖို့ပုံစံထုတ်ထားတာလား။
Or am I just appallin’?
– ဒါမှမဟုတ်ကျွန်တော်ကြောက်နေလို့လား။
(Peter and Paul? You know that was really crazy)
– (ပေတရုနဲ့ပေါလုလား။ ဒါကရူးမိုက်တာသိတယ်နော်)
These days I rather work out my flaws than flex on y’all
– ဒီနေ့တွေမှာကိုယ့်အမှားတွေကိုပြင်တာထက်ကိုယ့်အမှားတွေကိုပြင်တာပိုကြိုက်တယ်။
A little somethings better than a whole lot of nothin’ at all
– ဘာမှမရှိတာထက်နည်းနည်းပိုကောင်းတာတစ်ခုခုပေါ့။
Oh well, hope you read between the lines like when we be spelling wrong
– အိုးကောင်းပြီ၊စာလုံးပေါင်းမှားနေသလိုစာကြောင်းတွေကြားမှာဖတ်မိလိမ့်မယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။

Aye, ayo Arnie, Can I keep it going?
– ဟုတ်တယ်၊ayo Arnie ရေ၊ဆက်လုပ်လို့ရလား။

Uh, mic check one two mic check
– အိုး၊မိုက်ကရိုဖုန်းစစ်ဆေးမှုတစ်နှစ်မိုက်ကရိုဖုန်းစစ်ဆေးမှု
Turn me up in this bitch
– ဒီခွေးမထဲမှာကျွန်မကိုလှည့်လိုက်ပါ။
Can I- Can I talk my shit?
– ငါပြောနိုင်လား။ငါပြောနိုင်လား။
Can I keep it going real quick?
– ဒါကိုမြန်မြန်လေးဆက်လုပ်လို့ရလား။
I am broke, I am on fucking drugs
– ငါချမ်းသာတယ်၊ဆေးစွဲနေတယ်။
Don’t know shit, I’m paying rent but my babies mom
– ငါမသိဘူး၊ငါအိမ်လခပေးနေတယ်၊ဒါပေမဲ့ငါ့ကလေးတွေကအမေ
I take a 7.62 for Top Dawg
– Top dawg အတွက် ၇.၆၂ ယူတယ်။
I did jump off a bridge on Del Amo Boulevard
– Del Amo boulevard ကတံတားတစ်ခုကနေခုန်ချခဲ့တယ်။
Im blessed but question why God would have mercy on a junkie
– ကောင်းချီးပေးခံရပေမဲ့ဘာကြောင့်ဘုရားသခင်ကဆေးစွဲသူကိုသနားမှာလဲလို့မေးခွန်းထုတ်တယ်။
Biggest lie I ever told was that it ain’t about the money
– အကြီးမားဆုံးမုသားကငွေနဲ့မဆိုင်တာပါ။
Hopped out the rabbit hole but now I’m really trippin’
– ယုန်တွင်းကခုန်ထွက်လိုက်ပေမဲ့အခုတကယ်ကိုခလုတ်တိုက်မိတယ်။
I’m still standing here screaming “Fuck the whole system”
– ငါဒီမှာရပ်ပြီးအော်ဟစ်နေတုန်းပဲ”စနစ်တစ်ခုလုံးကိုအငိုက်မိစေ”
Couldn’t care any less if you judge me bitch
– မင်းငါ့ကိုအကဲဖြတ်ရင်ငါဂရုမစိုက်နိုင်ဘူးခွေးမ
You don’t know what the fuck I did for this shit
– ဒီငနဲအတွက်ငါဘာလုပ်လိုက်လဲဆိုတာမင်းမသိဘူး
And I don’t know much, but I do know this
– သိပ်မသိပေမဲ့ဒါကိုတော့သိတယ်။
I got the game in a headlock
– ကစားပွဲကိုခေါင်းပိတ်ထားတယ်။
I’m like Draymond
– ကျွန်မက Draymond လိုပါ။
You think you fuckin’ with the squad just a little bit (No!)
– မင်းကအသင်းနဲ့နည်းနည်းလေးပဲတွဲနေတယ်လို့ထင်နေလို့လား။(နိုး၊နိုး၊နိုး၊နိုး၊နိုး၊နိုး၊နိုး၊နိုး)
Dream on, and then apply for your membership
– အိပ်မက်မက်ပြီးအဖွဲ့ဝင်ဖြစ်ဖို့လျှောက်ထားပါ။
Little bitch!
– ခွေးမလေးရေ။
Shit ain’t been the same ?
– အမှိုက်ဟာအရင်အတိုင်းမဟုတ်ဘူးလား။
Shit we was on, you woulda thought we was out our mind
– ငါတို႕ကအိပ္မက္ထဲမွာပဲ၊ငါတို႕ကအိပ္မက္ထဲမွာပဲလို႕ ထင္ေနမွာေပါ့
Couple of tickin’ time bombs don’t step on our mine
– အချိန်ဆွဲဗုံးနှစ်လုံးဟာကျွန်တော်တို့ရဲ့မိုင်းပေါ်ကိုမနင်းမိကြပါဘူး။
But he the reason that Me and Danny spent the block
– ဒါပေမဲ့သူနဲ့ Danny ဟာဒီရပ်ကွက်ကိုကုန်ဆုံးခဲ့တဲ့အကြောင်းရင်းက
We lost popeye but ? would mind me and belly with Nas
– Popeye ကိုဆုံးရှုံးခဲ့ပေမဲ့? ငါနဲ့ဗိုက်ကို nas နဲ့ဂရုစိုက်မယ်။
So Cain never really left my side
– ဒီတော့ Cain ဟာကျွန်မဘေးကနေဘယ်တော့မှမထွက်ခဲ့ဘူး။
Now we just a fusion like Trunks and Gohan
– အခုတော့ကျွန်တော်တို့ဟာ Trunks နဲ့ Gohan တို့လိုပေါင်းစပ်မှုပါ။
Huey and Riley combined, knowledge and 9’s
– Huey နှင့် Riley ပေါင်းစပ်မှု,အသိပညာနှင့် 9s

Bang
– ဘန်


Ab-Soul

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: