Abraham Vazquez & Tony Aguirre – Uno mas Uno Igual a Zero စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Tengo muchas ganas de loquearme
– ငါတကယ်ရူးရချင်
Ponerme bien loco
– တကယ်ရူးရယူခြင်း
Con unas moritas deleitarme
– အနည်းငယ်နာရိုနှင့်အတူငါ့ကိုမွေ့လျော်
Hacernos de todo
– ငါတို့အားလုံးကိုလုပ်ပါ
Que la vida es muy corta
– ဘဝဟာတိုတောင်းလွန်းတယ်
Y al cabo estoy muy morro
– ပြီးနောက်အားလုံးငါအရမ်းမနက်တယ်
Y aunque llegue la placa
– ထိုပြားရောက်ရှိလျှင်ပင်
Me vale verga todo
– အရာအားလုံးကိုငါ့အားရှက်ကျိုးနပ်သည်

Ya me regañaron en la escuela
– ငါစာရွတ်နေပြီ
Que no valgo verga
– ငါဒစ်တန်ဖိုးရှိမယ်
Llego siempre tarde y la tarea
– အစဉ်မပြတ်ငါနောက်ကျဖြစ်၏နှင့်တာဝန်
Siempre me da hueva
– သူကအမြဲတမ်းသမင်
No enseñan la materia
– သူတို့ကဘာသာရပ်မသင်ပေး
De cómo hacer dinero
– ငွေရှာနည်း
Quieren que sea un empleado
– သူတို့ကကျွန်မကိုဝန်ထမ်းဖြစ်ချင်တယ်
Y nel, yo voy a ser verdadero
– ထိုအသံ,ငါစစ်မှန်တဲ့ဖြစ်မှာပေါ့

En el amor, reprobado
– ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌,ဆုံးမခြင်း
De la casa estoy vetado
– ငါအိမ်ကနေတားမြစ်ပိတ်ပင်ပါ၏
Tengo la buena suerte
– ငါကံကောင်းပါစေ
De valer pura verga
– ဒစ်ကင်းတန်ဘိုး
Aunque no esté carita
– ငါမျက်နှာမဟုတ်ဘူးရင်တောင်
Vieran cómo me sobran las nenas
– သူတို့ကငါမိန်းကလေးတွေအများကြီးဘယ်လိုမြင်ရပါလိမ့်မယ်

Saludo a mi compa Tony
– ငါ့မိတ်ဆွေတိုနီမှနှုတ်ခွန်းဆက်စကား
A la puritita orden, mi compa
– စင်ကြယ်သောအမိန့်မှ,ငါ၏မိတ်ဆွေ
Pues ya sabe
– ကောင်းစွာ,သင်သိလား
Así mero, mi compa
– ရုံနဲ့တူ,ငါ့သူငယ်ချင်း
Y puro Abraham Vásquez viejo
– နှင့်သန့်စင်သောအာဗြဟံဟောင်းအာဗြဟံ
¡Ánimo!
– တက်အားပေးစရာ!

Me corrieron hasta en el trabajo
– ငါပင်အလုပ်မှာပေါင်းလဒ်တယ်
Por llegar bien pedo
– ကောင်းဘွိုင်ရောက်ရှိလာများအတွက်
Tengo un compa que está bien pendejo
– ငါဒဏ်ငွေသူသည်မိတ်ဆွေတစ်ဦးရှိသည်,မြည်းကို…
Por algo lo quiero
– ငါတစ်ခုခုသူ့ကိုချစ်
La vida es muy bonita
– ဘဝကသိပ်လှတယ်
Pero debes vivirla
– သို့သော်သင်ကအသက်ရှင်ရပါမည်
Pa qué andar de amargado
– ခါးသောလမ်းလျှောက်
Ven, vamos a fumar maría
– လာ,ရဲ့ဆေးလိပ်သောက်မာရီယာကြကုန်အံ့

Una vez me andaban persiguiendo
– သူတို့သည်ငါ့ကိုဖမ်းခဲ့ကြပြီးတာနဲ့
Iban a asaltarme
– သူတို့ကကျွန်မကိုချေမှုန်းသွားခဲ့ကြသည်
Me dijo: “dame todo el dinero”
– ဟုသူကပြောသည်,”ငါ့ကိုအပေါငျးတို့သပိုက်ဆံပေးပါ.”
Y empezaba a ondearme
– ထိုအခါငါလှိုင်းစတင်ခဲ့
Reconocía su tono
– ငါသည်သူ၏လေသံအသိအမှတ်ပြု
Se me hacía conocido
– သူကကျွန်မကိုလူသိများဖြစ်လာခဲ့သည်
Le dije, paniqueado
– ငါကလည်း,ပန်ကာ
“¡Arturo!”, era mi compa, el pinche culo
– “အာသာ!”သူကငါ့မိတ်ဆွေကြီး,ငါ့မြည်းကို.

En el amor, reprobado
– ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌,ဆုံးမခြင်း
De la casa estoy vetado
– ငါအိမ်ကနေတားမြစ်ပိတ်ပင်ပါ၏
Tengo la buena suerte
– ငါကံကောင်းပါစေ
De valer pura verga
– ဒစ်ကင်းတန်ဘိုး
Aunque no esté carita
– ငါမျက်နှာမဟုတ်ဘူးရင်တောင်
Vieran cómo me sobran las nenas
– သူတို့ကငါမိန်းကလေးတွေအများကြီးဘယ်လိုမြင်ရပါလိမ့်မယ်

Préndanse un gallo, viejones
– ကြက်ရယူပါ,လူဟောင်း.
A la puritita orden
– အမည်ညွှန်းများ
Ahí nomás
– အဲဒီမှာ


Abraham Vazquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: