Adele – Skyfall အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

This is the end
– ဒါကအဆုံးသတ်ပါ။
Hold your breath and count to ten
– အသက်ကိုအောင့်ထားပြီးဆယ်နှစ်အထိရေတွက်ပါ။
Feel the earth move and then
– မြေကြီးရွေ့လျားနေတာကိုခံစားပြီး
Hear my heart burst again
– ငါ့နှလုံးသားပြန်ပေါက်ကွဲတာကြားပါ

For this is the end
– ဒါဟာအဆုံးသတ်ပါ။
I’ve drowned and dreamt this moment
– ငါရေနစ်ပြီးဒီတဒင်္ဂကိုအိပ်မက်မက်ခဲ့တယ်။
So overdue, I owe them
– ဒီတော့အချိန်စေ့နေပြီ၊သူတို့ကိုကျွန်မအကြွေးတင်တယ်။
Swept away, I’m stolen
– ဖယ်ရှားခံရတယ်၊ကျွန်မခိုးခံရတယ်။

Let the sky fall
– ကောင်းကင်ကကျပါစေ
When it crumbles
– ပြိုလဲတဲ့အခါ
We will stand tall
– ကျွန်တော်တို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်။
Face it all together
– အားလုံးကိုအတူတကွရင်ဆိုင်ပါ။

Let the sky fall
– ကောင်းကင်ကကျပါစေ
When it crumbles
– ပြိုလဲတဲ့အခါ
We will stand tall
– ကျွန်တော်တို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်။
Face it all together
– အားလုံးကိုအတူတကွရင်ဆိုင်ပါ။
At sky fall
– မိုးကြိုးပစ်ခြင်း
At sky fall
– မိုးကြိုးပစ်ခြင်း

Skyfall is where we start
– Skyfall ကကျွန်တော်တို့စတဲ့နေရာပါ။
A thousand miles and poles apart
– မိုင်ထောင်ချီဝေးပြီးဝင်ရိုးစွန်းတွေကွဲကွာနေတယ်။
Where worlds collide and days are dark
– ကမ္ဘာကြီးတွေတိုက်မိပြီးနေ့တွေဟာမှောင်မိုက်တဲ့နေရာပါ။
You may have my number
– ငါ့နံပါတ်ကိုမင်းမှာရှိနိုင်တယ်
You can take my name
– ငါ့နာမည်ကိုယူနိုင်တယ်။
But you’ll never have my heart
– ဒါပေမဲ့မင်းမှာငါ့နှလုံးသားဘယ်တော့မှရှိမှာမဟုတ်ဘူး။

Let the sky fall (let the sky fall)
– ကောင်းကင်ကကျပါစေ(ကောင်းကင်ကကျပါစေ)
When it crumbles (when it crumbles)
– ပြိုလဲတဲ့အခါ(ပြိုလဲတဲ့အခါ)
We will stand tall (we will stand tall)
– ကျွန်တော်တို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်(မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်)
Face it all together
– အားလုံးကိုအတူတကွရင်ဆိုင်ပါ။

Let the sky fall (let the sky fall)
– ကောင်းကင်ကကျပါစေ(ကောင်းကင်ကကျပါစေ)
When it crumbles (when it crumbles)
– ပြိုလဲတဲ့အခါ(ပြိုလဲတဲ့အခါ)
We will stand tall (we will stand tall)
– ကျွန်တော်တို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်(မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်)
Face it all together
– အားလုံးကိုအတူတကွရင်ဆိုင်ပါ။
At sky fall
– မိုးကြိုးပစ်ခြင်း

(Let the sky fall)
– (ကောင်းကင်ကကျပါစေ)
(When it crumbles)
– (အဲဒါကပြိုလဲတဲ့အခါ)
(We will stand tall)
– (ငါတို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်)
(Let the sky fall)
– (ကောင်းကင်ကကျပါစေ)
(When it crumbles)
– (အဲဒါကပြိုလဲတဲ့အခါ)
(We will stand tall)
– (ငါတို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်)

Where you go, I go
– မင်းသွားလေငါသွားလေ
What you see, I see
– မင်းမြင်တာငါမြင်တယ်၊
I know I’d never be me
– ငါဘယ်တော့မှငါဖြစ်မှာမဟုတ်ဘူးဆိုတာငါသိတယ်။
Without the security
– လုံခြုံရေးမပါဘဲ
Of your loving arms
– ချစ်စရာလက်မောင်းတွေ
Keeping me from harm
– ကျွန်မကိုဘေးကနေကာကွယ်ပေးတယ်။
Put your hand in my hand
– မင်းလက်ကိုငါ့လက်ထဲထည့်လိုက်
And we’ll stand
– ကျွန်တော်တို့ရပ်ကြမယ်။

Let the sky fall (let the sky fall)
– ကောင်းကင်ကကျပါစေ(ကောင်းကင်ကကျပါစေ)
When it crumbles (when it crumbles)
– ပြိုလဲတဲ့အခါ(ပြိုလဲတဲ့အခါ)
We will stand tall (we will stand tall)
– ကျွန်တော်တို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်(မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်)
Face it all together
– အားလုံးကိုအတူတကွရင်ဆိုင်ပါ။

Let the sky fall (let the sky fall)
– ကောင်းကင်ကကျပါစေ(ကောင်းကင်ကကျပါစေ)
When it crumbles (when it crumbles)
– ပြိုလဲတဲ့အခါ(ပြိုလဲတဲ့အခါ)
We will stand tall (we will stand tall)
– ကျွန်တော်တို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်(မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်)
Face it all together
– အားလုံးကိုအတူတကွရင်ဆိုင်ပါ။
At sky fall
– မိုးကြိုးပစ်ခြင်း

Let the sky fall
– ကောင်းကင်ကကျပါစေ
We will stand tall
– ကျွန်တော်တို့မတ်တပ်ရပ်ကြမယ်။
At sky fall
– မိုးကြိုးပစ်ခြင်း
Ooh…
– အိုး။..


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: