ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Billie…
– ဘီလီ။..
What do you want from me?
– ကျွန်မဆီကဘာလိုချင်လဲ။
Why don’t you run from me?
– ဘာလို့ကျွန်မဆီကမပြေးတာလဲ။
What are you wondering?
– ဘာကိုတွေးနေလဲ။
What do you know?
– ဘာသိလဲ။
Why aren’t you scared of me?
– ဘာလို့ငါ့ကိုမကြောက်တာလဲ။
Why do you care for me?
– ဘာလို့ကျွန်မကိုဂရုစိုက်တာလဲ။
When we all fall asleep, where do we go?
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးအိပ်ပျော်သွားတဲ့အခါဘယ်ကိုသွားကြမလဲ။
Come here…
– ဒီကိုလာပါ။..
Say it, spit it out, what is it exactly?
– ပြောလိုက်၊တံတွေးထွေးလိုက်၊အတိအကျကဘာလဲ။
You’re payin’?
– မင်းပေးနေတာလား။
Is the amount cleanin’ you out
– ပမာဏကသင့်ကိုသန့်ရှင်းစေလား။
Am I satisfactory?
– ကျေနပ်စရာလား။
Today, I’m thinkin’ about
– ဒီနေ့ကျွန်တော်စဉ်းစားနေတာက
The things that are deadly
– သေစေနိုင်သောအရာများ
The way I’m drinkin’ you down
– မင်းကိုသောက်နေတဲ့ပုံ
Like I wanna drown, like I wanna end me
– ငါရေနစ်ချင်သလို၊ငါ့ကိုအဆုံးသတ်ချင်သလို
Step on the glass, staple your tongue (Ahh)
– ဖန်ခွက်ပေါ်တက်၊လျှာကိုကပ်လိုက်။
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
– သူငယ်ချင်းကိုမြှုပ်ပြီးနိုးအောင်ကြိုးစားပါ။
Cannibal class, killin’ the son (Ahh)
– လူသားစားတန်း၊သားကိုသတ်နေတာ၊
Bury a friend, I wanna end me
– သူငယ်ချင်းကိုမြှုပ်လိုက်၊ငါ့ကိုအဆုံးသတ်ချင်တယ်။
I wanna end me
– ငါအဆုံးသတ်ချင်တယ်
I wanna, I wanna, I wanna end me
– ငါလိုချင်တယ်၊ငါလိုချင်တယ်၊ငါအဆုံးသတ်ချင်တယ်။
I wanna, I wanna, I wanna–
– ငါလိုချင်တယ်၊ငါလိုချင်တယ်၊ငါလိုချင်တယ်။–
What do you want from me?
– ကျွန်မဆီကဘာလိုချင်လဲ။
Why don’t you run from me?
– ဘာလို့ကျွန်မဆီကမပြေးတာလဲ။
What are you wondering?
– ဘာကိုတွေးနေလဲ။
What do you know?
– ဘာသိလဲ။
Why aren’t you scared of me?
– ဘာလို့ငါ့ကိုမကြောက်တာလဲ။
Why do you care for me?
– ဘာလို့ကျွန်မကိုဂရုစိုက်တာလဲ။
When we all fall asleep, where do we go?
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးအိပ်ပျော်သွားတဲ့အခါဘယ်ကိုသွားကြမလဲ။
Listen…
– နားထောင်ပါ။..
Keep you in the dark, what had you expected?
– မင်းကိုအမှောင်ထဲမှာထားခဲ့၊မင်းဘာကိုမျှော်လင့်ခဲ့လဲ။
Me to make you my art
– မင်းကိုငါ့အနုပညာဖြစ်အောင်ငါလုပ်မယ်။
And make you a star and get you connected?
– သင့်ကိုကြယ်တစ်ပွင့်ဖြစ်စေပြီးဆက်သွယ်မိစေလား။
I’ll meet you in the park
– ပန်းခြံထဲမှာတွေ့ဆုံကြမယ်။
I’ll be calm and collected
– ငါငြိမ်သက်ပြီးစုစည်းနေမယ်။
But we knew right from the start
– ဒါပေမဲ့အစတည်းကသိခဲ့တာပါ။
That you’d fall apart ’cause I’m too expensive
– ငါကစျေးကြီးလွန်းလို့မင်းပြိုလဲသွားမှာ
Your talk’ll be somethin’ that shouldn’t be said out loud
– မင်းရဲ့ဟောပြောချက်ကကျယ်ကျယ်လောင်လောင်မပြောသင့်တဲ့အရာတစ်ခုဖြစ်လိမ့်မယ်။
Honestly, I thought that I would be dead by now (Wow)
– အမှန်ပြောရရင်အခုလောက်ဆိုသေပြီလို့ထင်ခဲ့တာ။
Callin’ security, keepin’ my head held down
– လုံခြုံရေးကိုခေါ်ပြီးခေါင်းကိုငုံ့ထားတယ်။
Bury the hatchet or bury your friend right now
– ပုဆိန်ကိုမြှုပ်လိုက်ပါ။ဒါမှမဟုတ်မိတ်ဆွေကိုအခုကိုမြှုပ်လိုက်ပါ။
For the debt I owe, gotta sell my soul
– ငါပေးဆပ်ရမယ့်အကြွေးအတွက်ငါ့ဝိဉာဉ်ကိုရောင်းရမယ်
‘Cause I can’t say no, no, I can’t say no
– “ဟင့်အင်း၊ဟင့်အင်း၊ဟင့်အင်း”လို့မပြောနိုင်လို့ပါ။
Then my limbs all froze and my eyes won’t close
– နောက်တော့ခြေထောက်တွေအေးခဲသွားပြီးမျက်လုံးတွေမပိတ်တော့ဘူး။
And I can’t say no, I can’t say no
– “ဟင့်အင်း”လို့မပြောနိုင်ဘူး၊”ဟင့်အင်း”လို့မပြောနိုင်ဘူး။
Careful…
– သတိထားပါ။..
Step on the glass, staple your tongue (Ahh-ha)
– ဖန်ခွက်ပေါ်တက်၊လျှာကိုကပ်လိုက်(Ahh-ha)
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
– သူငယ်ချင်းကိုမြှုပ်ပြီးနိုးအောင်ကြိုးစားပါ။
Cannibal class, killin’ the son (Ahh)
– လူသားစားတန်း၊သားကိုသတ်နေတာ၊
Bury a friend, I wanna end me
– သူငယ်ချင်းကိုမြှုပ်လိုက်၊ငါ့ကိုအဆုံးသတ်ချင်တယ်။
I wanna end me
– ငါအဆုံးသတ်ချင်တယ်
I wanna, I wanna, I wanna end me
– ငါလိုချင်တယ်၊ငါလိုချင်တယ်၊ငါအဆုံးသတ်ချင်တယ်။
I wanna, I wanna, I wanna–
– ငါလိုချင်တယ်၊ငါလိုချင်တယ်၊ငါလိုချင်တယ်။–
What do you want from me?
– ကျွန်မဆီကဘာလိုချင်လဲ။
Why don’t you run from me?
– ဘာလို့ကျွန်မဆီကမပြေးတာလဲ။
What are you wondering?
– ဘာကိုတွေးနေလဲ။
What do you know?
– ဘာသိလဲ။
Why aren’t you scared of me?
– ဘာလို့ငါ့ကိုမကြောက်တာလဲ။
Why do you care for me?
– ဘာလို့ကျွန်မကိုဂရုစိုက်တာလဲ။
When we all fall asleep, where do we go?
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးအိပ်ပျော်သွားတဲ့အခါဘယ်ကိုသွားကြမလဲ။