Billy Idol – Eyes Without A Face အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I’m all out of hope
– မျှော်လင့်ချက်ကင်းမဲ့နေတယ်။
One more bad dream
– နောက်ထပ်အိပ်မက်ဆိုး
Could bring a fall
– လဲကျသွားနိုင်တယ်။
When I’m far from home
– အိမ်ကနေဝေးတဲ့အခါ
Don’t call me on the phone
– ငါ့ကိုဖုန်းမဆက်နဲ့။
To tell me you’re alone
– မင်းတစ်ယောက်တည်းဆိုတာပြောဖို့
It’s easy to deceive
– လှည့်စားဖို့လွယ်ပါတယ်။
It’s easy to tease
– လှောင်ပြောင်ဖို့လွယ်ပါတယ်။
But hard to get release
– ဒါပေမဲ့လွတ်မြောက်ဖို့ခက်ခဲပါတယ်။

(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
Got no human grace
– လူသားရဲ့ကျေးဇူးတော်မရှိခဲ့ဘူး။
You’re eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ

I spent so much time
– အချိန်အများကြီးကုန်ခဲ့တယ်။
Believing all the lies
– မုသားအားလုံးကိုယုံကြည်ခြင်း
To keep the dream alive
– အိပ်မက်ကိုအသက်ဆက်ဖို့
Now it makes me sad
– အခုဒါကကျွန်မကိုဝမ်းနည်းစေတယ်။
It makes me mad at truth
– အမှန်တရားကိုဒေါသထွက်စေတယ်။
For loving what was you
– မင်းဘာကိုချစ်ခဲ့လဲ

(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
Got no human grace
– လူသားရဲ့ကျေးဇူးတော်မရှိခဲ့ဘူး။
You’re eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ

When you hear the music, you make a dip
– ဂီတကိုကြားတဲ့အခါရေချိုးတယ်၊
Into someone else’s pocket then make a slip
– အခြားသူတစ်ယောက်ရဲ့အိတ်ကပ်ထဲထည့်လိုက်ပြီးလျှောချလိုက်ပါ။
Steal a car, go to Las Vegas
– ကားခိုးပြီး Las Vegas ကိုသွား
Ooh, gigolo pool
– အို၊ဂျီဂိုလိုရေကူးကန်
Hanging out by the state line
– ပြည်နယ်နယ်နိမိတ်နားမှာအပြင်ထွက်နေခြင်း
Turning holy water into wine
– သန့်ရှင်းသောရေကိုဝိုင်အဖြစ်ပြောင်းလဲခြင်း
Drinkin’ it down, oh
– ဒါကိုသောက်နေတာ၊အိုး
I’m on a bus, on a psychedelic trip
– ဘတ်စ်ကားပေါ်မှာ၊စိတ်ကိုပြောင်းလဲစေတဲ့ခရီးတစ်ခုမှာ
Reading murder books, tryin’ to stay hip
– လူသတ်မှုစာအုပ်တွေဖတ်၊ခေတ်မီနေဖို့ကြိုးစားနေ
I’m thinkin’ of you, you’re out there so
– မင်းကိုတွေးမိတယ်၊မင်းကအပြင်မှာဆိုတော့

Say your prayers
– ဆုတောင်းပေးကြပါ။
Say your prayers
– ဆုတောင်းပေးကြပါ။
Say your prayers
– ဆုတောင်းပေးကြပါ။

Now I close my eyes
– အခုမျက်လုံးတွေပိတ်လိုက်ပြီ။
And I wonder why
– ဘာကြောင့်လဲလို့တွေးမိတယ်။
I don’t despise
– မထီမဲ့မြင်မပြုဘူး။
Now all I can do
– အခုကျွန်မလုပ်နိုင်တာဆိုလို့
Love what was once
– တစ်ခါကရှိခဲ့တာကိုချစ်တယ်။
So alive and new
– အသက်ရှင်ပြီးအသစ်ဖြစ်တဲ့
But it’s gone from your eyes
– ဒါပေမဲ့ဒါကသင့်မျက်လုံးတွေကနေပျောက်သွားတယ်။
I’d better realize
– ငါနားလည်တာပိုကောင်းတယ်

(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
(Les yeux sans visage)
– (Les yeux sans visage)
Eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
Got no human grace
– လူသားရဲ့ကျေးဇူးတော်မရှိခဲ့ဘူး။
You’re eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ
Such a human waste
– ဒီလိုလူသားအမှိုက်တွေ
You’re eyes without a face
– မျက်နှာမရှိတဲ့မျက်လုံးတွေ

And now it’s getting worse
– အခုပိုဆိုးလာနေတယ်။


Billy Idol

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: