Central Cee – 5 Star အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

If you got what it takes, I’ll take it
– မင်းမှာရှိရင်ငါယူမယ်။
This shit took ages
– ဒီငနဲကအချိန်အများကြီးယူတယ်။
Should know that you can’t rush greatness
– ကြီးမြတ်မှုကိုအလျင်အမြန်မလုပ်နိုင်တာသိသင့်တယ်။
But you’re too impatient
– ဒါပေမဲ့မင်းကစိတ်မရှည်လွန်းတယ်။
One million views ain’t famous
– ကြည့်ရှုသူတစ်သန်းဟာကျော်ကြားတာမဟုတ်ဘူး။
I need me a crib, no neighbours, mad
– ငါ့မှာကလေးအိပ်ရာလိုတယ်၊အိမ်နီးချင်းမရှိဘူး၊ရူးနေတယ်၊
I need me a thousand acres
– ဧကတစ်ထောင်လိုတယ်။
Can’t wait till a man’s on—
– လူတစ်ယောက်ရောက်လာတဲ့အထိမစောင့်နိုင်တော့ဘူး—

Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– ဒီမီးလျှံကိုပြန်လောင်ကျွမ်းစေရအောင်။ငါအချို့ hoes ကို fucked,သူတို့လုံးဝမတူဘူး
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– ကျွန်တော့အသက်ထက်နှစ်ဆကြီးတဲ့အဖိုးအိုတွေထက်ပိုက်ဆံပိုရှိတယ်။
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Killies တွေနဲ့ပြန်ဆုံခဲ့တယ်၊ဘဝကပြောင်းလဲသွားတာကိုသူတို့ကိုသတိပေးဖို့လိုတယ်။
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– အရင်ကဒါကပေးဆပ်လိုက်တဲ့ရာဇဝတ်မှုပါ၊ဒါပေမဲ့အခုတော့ဖြောင့်မတ်တဲ့နည်းနဲ့အဆင်ပြေပါတယ်။
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Push bike အခ်ိန္မွာမိုးထဲမွာစီးရမယ္အခုေတာ့ရာသီဥတုေျပာင္းလဲမႈအတြက္ေလယာဥ္စီးရမယ္
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– ခရီးဝေးလေယာဉ်နဲ့စီးပွားဖြစ်လေယာဉ်စီးတယ်၊ဥရောပမှာဆိုရင်ပုဂ္ဂလိကလေယာဉ်တွေပါ။
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Pnb Rock မှာဘာဖြစ်သွားတယ်ဆိုတာမြင်ဖူးလား။ ဒီနေ့တွေမှာဝိုင်နဲ့ညစာတောင်မစားနိုင်ဘူး။
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– ဟော်ကီနဲ့တူတာတစ်ခုခုရှိတယ်၊ဘာကြောင့်လဲ။ Cah ကျွန်မတို့အားလုံးမှာရေခဲနဲ့ဓားတွေရှိတယ်
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– ဗြိတိသျှတွေဆီသွားတော့ငတုံးလိုခံစားမိပြီး Aitch လို့ခေါ်တဲ့လူတစ်ယောက်ကိုဆုပေးလိုက်တယ်။
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– “Long live F’s”လိုမျိုးကျွန်မရဲ့ဂုဏ်ပြုမိန့်ခွန်းကိုပြင်ဆင်ထားတယ်။ကျွန်မရူးနေပြီ
And free all the guys inside of the cage, uh
– လှောင်အိမ်ထဲကလူတွေကိုလွှတ်ပေးလိုက်ပါ
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Bougie လိုခွေးမတစ်ကောင်လိုတယ်၊bruddas ကိုနေ့ရဲ့အချိန်မပေးဘူး။
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– သူတို့မကြိုးစားချင်ရင်နားချဖို့မကြိုးစားဘူး။
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– မှန်ထဲကိုကြည့်ပြီးကိုယ့်ကိုယ်ကိုကြီးအောင်လုပ်တယ်၊ကိုယ့်ကိုယ်ကိုခံစားတယ်၊အတ္တဆန်တယ်၊
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– ဒီလူတွေဒါကိုမခံစားဖူးဘူးလို့ထင်တယ်။ဒီနာကျင်မှုမျိုးတစ်ခါမှမကြုံဖူးဘူး။
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– ပိတ်လှောင်ခံရမှာကြောက်တယ်၊စိတ်ဖိစီးနေတယ်၊ထွက်ပေါက်ရှာမရဘူး၊ဘဝဟာဝင်္ကပါတစ်ခု
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– ကိုယ့်ကိုယ်ကိုညှစ်လိုက်တယ်၊အိပ်မက်မက်နေသလိုခံစားရပေမဲ့အိပ်မပျော်ဘူး၊နိုးနေတယ်။

If you got what it takes, I’ll take it
– မင်းမှာရှိရင်ငါယူမယ်။
This shit took ages
– ဒီငနဲကအချိန်အများကြီးယူတယ်။
Should know that you can’t rush greatness
– ကြီးမြတ်မှုကိုအလျင်အမြန်မလုပ်နိုင်တာသိသင့်တယ်။
But you’re too impatient
– ဒါပေမဲ့မင်းကစိတ်မရှည်လွန်းတယ်။
One million views ain’t famous
– ကြည့်ရှုသူတစ်သန်းဟာကျော်ကြားတာမဟုတ်ဘူး။
I need me a crib, no neighbours, mad
– ငါ့မှာကလေးအိပ်ရာလိုတယ်၊အိမ်နီးချင်းမရှိဘူး၊ရူးနေတယ်၊
I need me a thousand acres
– ဧကတစ်ထောင်လိုတယ်။
Can’t wait till a man’s on—
– လူတစ်ယောက်ရောက်လာတဲ့အထိမစောင့်နိုင်တော့ဘူး—

Remember the meals were microwaved
– အစားအစာတွေကိုမိုက်ခရိုဝေ့ထဲမှာလှော်ထားတာကိုသတိရပါ။
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– အခုကျွန်တော့ရဲ့ပုဂ္ဂလိကစားဖိုမှူးကမေးတာကကျွန်တော့ရဲ့အသားတုံးကိုဘယ်လိုကြိုက်လဲ။
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– အခုကျွန်တော့ယာဉ်မောင်းလစာကတစ်နှစ်ကိုစင်နှစ်ရာပါ၊ကျွန်တော့မှာကိုယ်ပိုင်ပန်းကန်တွေရှိတယ်။
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– သွားစရာနေရာမရှိခဲ့ဘူး၊တစ်ခါတစ်လေရထားပေါ်မှာတစ်ညလုံးကုန်ဆုံးတယ်။
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– အခုကလေးအိပ်ရာကကြီးလွန်းတော့အိမ်ဖော်ကိုငှားလိုက်တယ်။
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Opps တွေကခေါင်းစွပ်ကနေမထွက်နိုင်ဘူး၊ပြိုင်ဘက်တွေဘယ်မှာနေလဲဆိုတာရှာနိုင်တယ်
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– အဝေးမှာမီးပြာတွေမြင်တယ်၊ရဲ၊အရေးပေါ်ကား(သို့)မီးသတ်တပ်ဖွဲ့လား။
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– ငါ့မျက်လုံးတွေကျယ်လာတယ်၊lineကတုန်ခါနေတယ်၊မနက် ၄ နာရီ၊ငါ့ကြိတ်စက်ကရူးနေတယ်၊
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– ဘုရားမဲ့တွေစိတ်တိုတာသိတယ်၊လူအုပ်တစ်ခုလုံးကိုကြိုးမဲ့စင်ပေါ်တင်ထားတယ်။
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– ငါးနှစ်အတွင်းမှာကျွန်မအရင်အတိုင်းပဲ၊ကျော်ကြားမှုရှိပေမဲ့ပြောင်းလဲသွားတယ်လို့မပြောနိုင်ဘူး။
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Jack boys တွေကကလပ်ထဲမှာရှိရင်အညစ်အကြေးရှာပြီးသံကြိုးကိုဖုံးထားတယ်။
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Opps တွေမှာလည်းတုတ်တွေရှိတာသိပေမဲ့ကျွန်မတို့ဝယ်တဲ့သေနတ်တွေကပိုကျယ်ပြန့်တဲ့အကွာအဝေးမှာရှိတယ်။
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– ငါ့နာမည်ကိုသူတို့ပါးစပ်မှာမထားနိုင်ဘူး၊sus တကယ်ကသူတို့ဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပေါ့။—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– ကြည့်၊ငါ့မိသားစုကလမ်းမှာမနေဘူး၊ကင်မရာကိုတွေ့ရင်သူတို့မျက်နှာကိုဖုံးထားတယ်။
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– CRG ရေ၊ဒီနှုန်းကိုသဘောကျတယ်၊လှံတံကိုပြန်ဆွဲပြီးမျှားကိုကိုက်လိုက်။
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– ကျွန်တော်တို့အလုပ်ကြိုးစားပြီးဆောင်းရာသီအိပ်စက်ကြတယ်၊သူတို့အင်တာနက်ပေါ်တက်ပြီးအမုန်းစကားတွေစရိုက်ကြတယ်။
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– အဆုံးမှာတော့ကျွန်မအချိန်ရောက်တဲ့အခါသူတို့ကကျွန်မနာမည်ကိုကြီးကျယ်သူတွေနဲ့အတူရေးကြလိမ့်မယ်။

If you got what it takes, I’ll take it
– မင်းမှာရှိရင်ငါယူမယ်။
You ready for another spoiler?
– နောက်ထပ် spoiler တစ်ခုအတွက်အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။
This shit took ages
– ဒီငနဲကအချိန်အများကြီးယူတယ်။
I’ve always been a man of bold predictions
– ကျွန်မဟာအမြဲတမ်းပဲရဲရင့်တဲ့ဟောကိန်းထုတ်သူတစ်ယောက်ပါ။
Should know that you can’t rush greatness
– ကြီးမြတ်မှုကိုအလျင်အမြန်မလုပ်နိုင်တာသိသင့်တယ်။
And I’m predictin’ that this guy right here
– ဒီလူကိုဟောဒီမှာကြိုပြောနေတာပါ။
But you’re too impatient
– ဒါပေမဲ့မင်းကစိတ်မရှည်လွန်းတယ်။
Star in the makin’
– ဖန်တီးမှုထဲကကြယ်’
One million views ain’t famous
– ကြည့်ရှုသူတစ်သန်းဟာကျော်ကြားတာမဟုတ်ဘူး။
Comin’ out of West London
– လန်ဒန်အနောက်ပိုင်းကလာတာပါ။
I need me a crib, no neighbours, mad
– ငါ့မှာကလေးအိပ်ရာလိုတယ်၊အိမ်နီးချင်းမရှိဘူး၊ရူးနေတယ်၊
Some of you may know the name
– ခင်ဗျားတို့ထဲကတချို့တို့ကအဲဒီနာမည်ကိုသိကြမှာပါ။
I need me a thousand acres
– ဧကတစ်ထောင်လိုတယ်။
But for those who don’t, it’s my guy
– ဒါပေမဲ့မလုပ်သူတွေအတွက်ဒါကကျွန်မလူပါ။
Can’t wait till a man’s on—
– လူတစ်ယောက်ရောက်လာတဲ့အထိမစောင့်နိုင်တော့ဘူး—
Central Cee
– ဗဟို Cee


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: