Christmas Songs – Jingle Bells အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Dashing through the snow
– နှင်းထဲပြေးဝင်ခြင်း
In a one-horse open sleigh
– မြင်းတစ်စီးတည်းနဲ့ဖွင့်ထားတဲ့နှင်းလျှောစီး
O’er the fields we go
– ကျွန်တော်တို့သွားတဲ့ကွင်းတွေအပေါ်မှာ
Laughing all the way
– တစ်ချိန်လုံးရယ်မောနေတာပါ။
Bells on bobtails ring
– ခေါင်းလောင်းများ
Making spirits bright
– စိတ်ဓာတ်တွေတောက်ပစေခြင်း
What fun it is to ride and sing
– မြင်းစီးပြီးသီချင်းဆိုရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလဲ။
A sleighing song tonight
– ဒီညနှင်းလျှောစီးသီချင်းတစ်ပုဒ်။

Oh! Jingle bells, jingle bells
– အိုး! ခေါင်းလောင်းသံ၊ခေါင်းလောင်းသံ
Jingle all the way
– တစ်ချိန်လုံးတီးခတ်နေ
Oh, what fun it is to ride
– အိုး၊စီးရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ။
In a one-horse open sleigh, hey
– မြင်းတစ်စီးတည်းပါတဲ့နှင်းလျှောစီးယာဉ်နဲ့ဟေး
Jingle bells, jingle bells
– ခေါင်းလောင်းသံ၊ခေါင်းလောင်းသံ
Jingle all the way
– တစ်ချိန်လုံးတီးခတ်နေ
Oh, what fun it is to ride
– အိုး၊စီးရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ။
In a one-horse open sleigh
– မြင်းတစ်စီးတည်းနဲ့ဖွင့်ထားတဲ့နှင်းလျှောစီး

A day or two ago
– လွန်ခဲ့တဲ့တစ်ရက်၊နှစ်ရက်က
I thought I’d take a ride
– ငါစီးချင်တယ်လို့ထင်ခဲ့တာ။
And soon, Miss Fanny Bright
– မကြာခင်မှာပဲ Miss Fanny Bright
Was seated by my side
– ကျွန်မဘေးမှာထိုင်နေခဲ့တယ်။
The horse was lean and lank
– မြင်းကကျစ်လစ်ပြီးကွေးနေတယ်။
Misfortune seemed his lot
– ကံမကောင်းမှုကသူ့အံကိုက်ပုံရတယ်။
He got into a drifted bank
– သူဟာရေထဲမျောပါသွားတဲ့ဘဏ်ထဲကိုဝင်သွားခဲ့တယ်။
And then we got upsot
– နောက်တော့ကျွန်တော်တို့တွေစိတ်ပျက်သွားကြတာပေါ့။

Hey, jingle bells, jingle bells
– ဟေး၊ခေါင်းလောင်းသံတွေ၊ခေါင်းလောင်းသံတွေ
Jingle all the way
– တစ်ချိန်လုံးတီးခတ်နေ
Oh, what fun it is to ride
– အိုး၊စီးရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ။
In a one-horse open sleigh, hey
– မြင်းတစ်စီးတည်းပါတဲ့နှင်းလျှောစီးယာဉ်နဲ့ဟေး
Jingle bells, jingle bells
– ခေါင်းလောင်းသံ၊ခေါင်းလောင်းသံ
Jingle all the way
– တစ်ချိန်လုံးတီးခတ်နေ
Oh, what fun it is to ride
– အိုး၊စီးရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ။
In a one-horse open sleigh
– မြင်းတစ်စီးတည်းနဲ့ဖွင့်ထားတဲ့နှင်းလျှောစီး

A day or two ago
– လွန်ခဲ့တဲ့တစ်ရက်၊နှစ်ရက်က
The story I must tell
– ကျွန်မပြောပြဖို့လိုတဲ့ဇာတ်လမ်းပါ။
I went out on the snow
– ကျွန်မနှင်းထဲထွက်ခဲ့တယ်။
And on my back I fell
– နောက်ကျောမှာလဲကျခဲ့တယ်။
A gent was riding by
– လူတစ်ယောက်ကဖြတ်လျှောက်လာနေတယ်။
In a one-horse open sleigh
– မြင်းတစ်စီးတည်းနဲ့ဖွင့်ထားတဲ့နှင်းလျှောစီး
He laughed as there I sprawling lie
– အဲဒီမှာကျွန်တော်လိမ်နေတုန်းသူရယ်တယ်။
But quickly drove away
– ဒါပေမဲ့အမြန်မောင်းထွက်သွားတယ်။

Jingle bells, jingle bells
– ခေါင်းလောင်းသံ၊ခေါင်းလောင်းသံ
Jingle all the way
– တစ်ချိန်လုံးတီးခတ်နေ
Oh, what fun it is to ride
– အိုး၊စီးရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ။
In a one-horse open sleigh, hey
– မြင်းတစ်စီးတည်းပါတဲ့နှင်းလျှောစီးယာဉ်နဲ့ဟေး
Jingle bells, jingle bells
– ခေါင်းလောင်းသံ၊ခေါင်းလောင်းသံ
Jingle all the way
– တစ်ချိန်လုံးတီးခတ်နေ
Oh, what fun it is to ride
– အိုး၊စီးရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ။
In a one-horse open sleigh
– မြင်းတစ်စီးတည်းနဲ့ဖွင့်ထားတဲ့နှင်းလျှောစီး

Now the ground is white
– အခုမြေကြီးကအဖြူရောင်ပါ။
Go it while you’re young
– ငယ်ငယ်ကတည်းကသွားပါ။
Take the girls tonight
– ဒီညမိန်းကလေးတွေကိုခေါ်သွားပါ
And sing this sleighing song
– ဒီ sleighing သီချင်းကိုဆိုလိုက်ပါဦး။
Just get a bobtailed bay
– Bobtailed bay ကိုပဲယူလိုက်ပါ
Two forty as his speed
– သူ့ရဲ့အမြန်နှုန်းကနှစ်လေးဆယ်ပါ။
Hitch him to an open sleigh
– သူ့ကိုစွတ်ဖားပေါ်တင်လိုက်ပါ
And crack, you’ll take the lead
– Crack မင်းဦးဆောင်မယ်။

Jingle bells, jingle bells
– ခေါင်းလောင်းသံ၊ခေါင်းလောင်းသံ
Jingle all the way
– တစ်ချိန်လုံးတီးခတ်နေ
Oh, what fun it is to ride
– အိုး၊စီးရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ။
In a one-horse open sleigh, hey
– မြင်းတစ်စီးတည်းပါတဲ့နှင်းလျှောစီးယာဉ်နဲ့ဟေး
Jingle bells, jingle bells
– ခေါင်းလောင်းသံ၊ခေါင်းလောင်းသံ
Jingle all the way
– တစ်ချိန်လုံးတီးခတ်နေ
Oh, what fun it is to ride
– အိုး၊စီးရတာဘယ်လောက်ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ။
In a one-horse open sleigh
– မြင်းတစ်စီးတည်းနဲ့ဖွင့်ထားတဲ့နှင်းလျှောစီး


Christmas Songs

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: