Damso – Schéma ပြင်သစ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Encore une journée d’merde qui va commencer
– နောက်တစ်နေ့စတော့မယ်
À côté, j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser un manque d’amour paternel
– အိမ်နီးနားချင်းမှာအဖေရဲ့မေတ္တာကင်းမဲ့မှုကိုလျော်ကြေးပေးဖို့သူမဘေးမှာကျွန်မကိုထားချင်တဲ့ကောင်မလေးကိုတွေ့တယ်။
Putain, fuck son paternel pas présent, nous, à la base, on devait baiser puis ça a commencé à partir en, ouh
– သူ့အဖေကိုအငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊အငိုက်မိ၊
J’peux pas le dire ou elle va pleurer, j’ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
– ငါမပြောနိုင်ဘူး၊သူငိုမှာ၊ငါ့မှာစိတ်ကစဉ့်ကလျားဖြစ်စေတဲ့စကားလုံးတွေရှိတယ်
J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie, du coup, elle dit tout l’temps tout c’que j’dois penser d’elle, putain
– ရူးသွပ်မှုကိုအစပျိုးနိုင်တဲ့စကားလုံးတွေရှိတယ်၊ဒီတော့သူမအကြောင်းတွေးဖို့လိုတာမှန်သမျှသူမပြောနေတယ်။
Elle dit qu’elle m’aime, mais avec mes ex que j’aimais, c’était aussi la même
– သူမပြောတာကကျွန်မကိုချစ်တယ်တဲ့။ဒါပေမဲ့ကျွန်မချစ်တဲ့ကျွန်မရဲ့ရည်းစားဟောင်းတွေနဲ့ဆိုဒါကလည်းအတူတူပဲလေ။
Ouh, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Ooh,ငါတို႕အေၾကာင္းဘာေတြထင္ရမွန္းမသိေတာ့ဘူး ooh,ooh,ooh

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– အချစ်ဇာတ်လမ်းတွေထဲမှာပျောက်ဆုံးပြီးသူငယ်ချင်းတွေနဲ့အပြင်ထွက်ပြီးပုံစံတူပြန်ထုတ်တယ်။
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– အချစ်ဇာတ်လမ်းတွေထဲမှာပျောက်ဆုံးပြီးသူငယ်ချင်းတွေနဲ့အပြင်ထွက်ပြီးပုံစံတူပြန်ထုတ်တယ်။
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– သူတို့ဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပေါ့၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပေါ့၊အကြောင်းကအမြဲတမ်းတစ်မျိုးတည်းဖြစ်နေလို့ပါ။
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– သူတို့ဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပေါ့၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပေါ့၊အကြောင်းကအမြဲတမ်းတစ်မျိုးတည်းဖြစ်နေလို့ပါ။

Putain, fuck ces relations à distance à toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
– Fuck,fuck ဒီဝေးလံတဲ့ဆက်ဆံရေးတွေကိုအမြဲတမ်းသတိရှိဖို့၊အမြဲတမ်း FaceTime ဖြစ်ဖို့လိုတယ်။
J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
– ကျွန်မကအရမ်းရှားပါးတဲ့မိတ်ဆွေကိုခေါ်နေသလိုမျိုးခံစားရပေမဲ့အမြဲတမ်းလွမ်းနေတဲ့သူ၊သတိရှိရှိလိမ်နေတဲ့သူပါ။
Ça d’vient dur mentalement d’la tromper, j’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
– သူမကိုလှည့်စားဖို့စိတ်ပိုင်းအရခက်ခဲပါတယ်။ကျွန်တော်စလုပ်ခဲ့တဲ့အချိန်ဆွဲဗုံးပေါက်ကွဲမှုကိုမြင်နိုင်ပါတယ်။
Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– မမှားဖို့စိတ်ပိုင်းအရခက်ခဲတယ်၊ကျွန်မတို့အကြောင်းဘာတွေးရမှန်းမသိတော့ဘူး။

Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– အချစ်ဇာတ်လမ်းတွေထဲမှာပျောက်ဆုံးပြီးသူငယ်ချင်းတွေနဲ့အပြင်ထွက်ပြီးပုံစံတူပြန်ထုတ်တယ်။
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– အချစ်ဇာတ်လမ်းတွေထဲမှာပျောက်ဆုံးပြီးသူငယ်ချင်းတွေနဲ့အပြင်ထွက်ပြီးပုံစံတူပြန်ထုတ်တယ်။
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
– သူတို့ဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပေါ့၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မဖြစ်ချင်ဖြစ်မှာပေါ့။

J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
– ကျွန်မအထင်ကျွန်မကိုယ်တိုင်ဆိုတာကျွန်မတို့ကောင်းကောင်းသိပါတယ်။


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: