Defkhan, NELLIE & Fredo – Kapak Olsun တူရကီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Haklı olsaydın konuşmazdım
– မင်းပြောတာမှန်ရင်ငါမပြောဘူး။
Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak
– မင်းကမတရားလို့ငါလာခဲ့တာ၊နားကပ်လိုဝတ်ထားလိုက်။
İnsan değil miyiz aşk olsun
– ငါတို႕ကလူသားမဟုတ္ဘူးလားအခ်စ္ပဲျဖစ္ပါေစ
Hadi eyvallah buda kapak olsun
– လာပါ၊ကျေးဇူးပါ၊ဗုဒ္ဓကိုဖုံးကွယ်ခွင့်ပေးပါ။

Bro microphone’u pas birde ses ver
– မိုက်ကရိုဖုန်းကိုလက်ဆင့်ကမ်းပြီးအသံတစ်ခုပေးလိုက်ပါ။
Aksın sokaklara Mercedes Benz’ler
– Mercedes Benz ကားတွေကိုလမ်းတွေပေါ်ကိုခေါ်သွားပါ။
Düşmesin karambol de exese gençler
– မလဲပါနဲ့ carom de exam လူငယ်များ
Kes tozu nefesini kesmeden neşter
– အသက်မရှူပဲဖုန်ကိုဖြတ်လိုက်ပါ။
Defto da izza Hammcity, Berlin
– Defto da izza Hammcity,ဘာလင်
Kreuzberg kanak sound cam gibi keskin
– Kreuzberg kanak အသံသည်ဖန်ကဲ့သို့ပြတ်သားသည်။
Burada bi’ defa artistlik edersin
– ဒီတစ်ခါတော့မင်းဒီမှာအနုပညာရှင်ဖြစ်တော့မှာနော်။
Atarla gelirsin takarlar gidersin (ogzzfreezy)
– မြင်းတစ်ကောင်နဲ့လာတယ်၊သူတို့ဝတ်တယ်၊သွားတယ်(ogzzfreezy)
Bırak ayakları işlemez aslan
– ခြေထောက်တွေမလှုပ်စေနဲ့ခြင်္သေ့
Safkan mc çek sisteme pumpgun
– Purebred mc စစ်ဆေးမှု pumpgun စနစ်ထဲသို့
Sıra sana gelir listede varsan
– သင်ဟာစာရင်းထဲမှာပါရင်သင့်အလှည့်ရောက်ပါပြီ။
Zirve de tekeri çevirdik virajdan
– တောင်ထိပ်မှာဘီးကိုကွေ့ကောက်ရာကနေလှည့်လိုက်တယ်။
Bu s*it herkesten çok iyi ve önde
– ဒီငနဲကအရမ်းကောင်းပြီးအခြားသူတွေထက်စောတယ်။
Ama sular akmıyodu Boe B’den önce
– ဒါပေမဲ့ Boe B မတိုင်ခင်ကရေတွေစီးမသွားခဲ့ဘူး။
Almanya sokakları morfinli gövde
– ဂျာမနီနိုင်ငံ၏လမ်းများမော်ဖင်းခန္ဓာကိုယ်
Çok riskli bölge polise görünme
– ရဲတွေမမြင်ရတဲ့အန္တရာယ်များတဲ့နေရာပါ။

Haklı olsaydın konuşmazdım
– မင်းပြောတာမှန်ရင်ငါမပြောဘူး။
Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak
– မင်းကမတရားလို့ငါလာခဲ့တာ၊နားကပ်လိုဝတ်ထားလိုက်။
İnsan değil miyiz aşk olsun
– ငါတို႕ကလူသားမဟုတ္ဘူးလားအခ်စ္ပဲျဖစ္ပါေစ
Hadi eyvallah buda kapak olsun
– လာပါ၊ကျေးဇူးပါ၊ဗုဒ္ဓကိုဖုံးကွယ်ခွင့်ပေးပါ။

Yine konuşur diyo bana emret bu bir gerçek dünyayı keşfet
– သူပြန်ပြောနေတယ်၊dio ရေ၊စူးစမ်းဖို့ကျွန်မကိုအမိန့်ပေးပါ။ဒါဟာတကယ့်ကမ္ဘာတစ်ခုပါ။
Dört yanımız kan dolu vahşet ama keşfet burası bi cennet
– ကျွန်တော်တို့ရဲ့လေးဘက်စလုံးဟာသွေး၊ရက်စက်မှုတွေနဲ့ပြည့်နှက်နေပေမဲ့ဒါဟာကောင်းကင်ဘုံတစ်ခုဆိုတာရှာဖွေပါ။
Maskeleri dökülüyo tek tek göz önüne çıkıyo ifşan hep
– မျက်နှာဖုံးတွေတစ်ခုပြီးတစ်ခုပြုတ်ကျနေတယ်၊ဒီဖွင့်ချချက်ကအမြဲတမ်းပေါ်လာနေတယ်။
Seni böylesi bilmezdim affet ama verilecek çok hesap var anla
– မင်းဒါကိုကြိုက်တာငါမသိခဲ့ဘူး၊ခွင့်လွှတ်ပါ၊ဒါပေမဲ့ပြောစရာတွေအများကြီးရှိတယ်၊နားလည်ပါ။
Heryer dolu kasap lan ah dört yanımız fesatla
– နေရာတိုင်းမှာသားသတ်သမားတွေနဲ့ပြည့်နေတယ်။အိုး၊ကျွန်တော်တို့ရဲ့လေးဘက်စလုံးမှာမကောင်းဆိုးဝါးတွေရှိတယ်။
Geziyorum bi kaç adamla bak çünkü prim vermeyiz sapıklara
– လူတစ်ချို့နဲ့ခရီးထွက်နေတယ်၊ကြည့်ပါ၊အကြောင်းကဖောက်ပြန်သူတွေကိုအပိုဆုတွေမပေးလို့ပါ။
Gözüm arkada kalır baya kreuzberg bura çık ortaya seni
– ငါ့မျက်လုံးတွေနောက်မှာကျန်ရစ်မယ် baya kreuzberg ဒီကိုလာ၊မင်း
Seni fare gün doğmadan izini bulacam çok kasılma yah
– နေမထွက်ခင်မင်းရဲ့ကြွက်ခြေရာကိုငါရှာတွေ့မယ်။စိတ်မပူပါနဲ့။

Haklı olsaydın konuşmazdım
– မင်းပြောတာမှန်ရင်ငါမပြောဘူး။
Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak
– မင်းကမတရားလို့ငါလာခဲ့တာ၊နားကပ်လိုဝတ်ထားလိုက်။
İnsan değil miyiz aşk olsun
– ငါတို႕ကလူသားမဟုတ္ဘူးလားအခ်စ္ပဲျဖစ္ပါေစ
Hadi eyvallah buda kapak olsun
– လာပါ၊ကျေးဇူးပါ၊ဗုဒ္ဓကိုဖုံးကွယ်ခွင့်ပေးပါ။

Haklı olsaydın konuşmazdım
– မင်းပြောတာမှန်ရင်ငါမပြောဘူး။
Haksızsın diye geldim bunu küpe gibi tak
– မင်းကမတရားလို့ငါလာခဲ့တာ၊နားကပ်လိုဝတ်ထားလိုက်။
İnsan değil miyiz aşk olsun
– ငါတို႕ကလူသားမဟုတ္ဘူးလားအခ်စ္ပဲျဖစ္ပါေစ
Hadi eyvallah buda kapak olsun
– လာပါ၊ကျေးဇူးပါ၊ဗုဒ္ဓကိုဖုံးကွယ်ခွင့်ပေးပါ။


Defkhan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: