Drake – First Person Shooter (feat. J. Cole) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

(Pew, pew-pew)
– (ခုံ၊ခုံ-ခုံ)

First-person shooter mode, we turnin’ your song to a funeral
– First-person shooter mode ကိုသုံးပြီးသင့်သီချင်းကိုအသုဘတစ်ခုအဖြစ်ပြောင်းလိုက်မယ်။
To them niggas that say they wan’ off us, you better be talkin’ ’bout workin’ in cubicles
– “ငါတို့ဆီကထွက်သွားပါ”လို့ပြောတဲ့လူမည်းတွေအတွက်ခန်းမထဲမှာအလုပ်လုပ်ဖို့ပြောတာပိုကောင်းတယ်
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
– ဟုတ်တယ်၊သူတို့ကလေးတွေကသော့ခတ်ထားပေမဲ့ကုဒ်တော့သိတယ်။
Lot of niggas debatin’ my numeral
– ငါ့နံပါတ်ကိုငြင်းခုံနေတဲ့လူမည်းတွေအများကြီးပါ။
Not the three, not the two, I’m the U-N-O
– သုံးယောက်မဟုတ်ဘူး၊နှစ်ယောက်မဟုတ်ဘူး၊ငါက U-N-O
Yeah
– ဟုတ်တယ်၊
Numero U-N-O
– နံပါတ် U-N-O
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
– ငါနဲ့ Drizzy Super Bowl လိုအမှိုက်တွေ
Man, this shit damn near big as the-
– ဟေ့လူ၊ဒီငနဲကဒီလောက်ကြီး-

Big as the what? Big as the what? Big as the what?
– ဘာလဲ? ဘာလဲ? ဘာလဲ?
Big as the Super Bowl
– Super Bowl လိုကြီးမားတဲ့
But the difference is it’s just two guys playin’ shit that they did in the studio
– ဒါပေမဲ့ကွာခြားချက်ကစတူဒီယိုမှာသူတို့လုပ်ခဲ့တဲ့အမှိုက်ကိုကစားနေတဲ့လူနှစ်ယောက်ပဲရှိတာပါ။
Niggas usually send they verses back to me, and they be terrible, just like a two-year-old
– လူမည်းတွေကသူတို့စာပိုဒ်တွေကိုကျွန်တော့ဆီပြန်ပို့လေ့ရှိပြီးနှစ်နှစ်သားလေးလိုပဲဆိုးဝါးပါတယ်။
I love a dinner with some fine women when they start debatin’ about who the G.O.A.T
– G. O. A. t. ကဘယ်သူလဲဆိုတာစတင်ငြင်းခုံတဲ့အခါအမျိုးသမီးကောင်းတွေနဲ့ညစာစားတာကိုကျွန်မကြိုက်တယ်။
I’m like go on ‘head, say it then, who the G.O.A.T.?
– ကျွန်မက”သွားစမ်း၊ပြောစမ်း၊G. O. A. T. ကဘယ်သူလဲ”
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.?
– G. O. A. T. ကဘယ်သူလဲ။ G. O. A. T. ကဘယ်သူလဲ။ G. O. A. T. ကဘယ်သူလဲ။

Who you bitches really rootin’ for?
– မင်းတို့ဘယ်သူ့ကိုအားပေးနေကြတာလဲ။
Like a kid that act bad from January to November, nigga, it’s just you and Cole
– ဇန်နဝါရီကနေနိုဝင်ဘာအထိဆိုးဆိုးဝါးဝါးပြုမူတဲ့ကလေးတစ်ယောက်လိုပေါ့၊လူမည်းရေ၊မင်းနဲ့ Cole ပဲ
Big as the what? Big as the what? Big as the what? (Ayy)
– ဘာလဲ? ဘာလဲ? ဘာလဲ? (Ayy)
Big as the Super Bowl
– Super Bowl လိုကြီးမားတဲ့

Niggas so thirsty to put me in beef
– အနက်ရောင်တွေကျုပ်ကိုအမဲသားထဲထည့်ဖို့ရေငတ်လွန်းတယ်။
Dissectin’ my words and start lookin’ too deep
– ငါ့စကားလုံးတွေကိုခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာပြီးနက်နက်ရှိုင်းရှိုင်းစကြည့်တယ်။
I look at the tweets and start suckin’ my teeth
– Tweet တွေကိုကြည့်ပြီးသွားစုပ်တယ်။
I’m lettin’ it rock ’cause I love the mystique
– ငါက mystique ကိုကြိုက်လို့ rock လုပ်လိုက်မယ်
I still wanna get me a song with YB
– YB နဲ့သီချင်းတစ်ပုဒ်ရေးချင်တုန်းပဲ။
Can’t trust everything that you saw on IG
– IG မှာမြင်သမျှကိုမယုံနိုင်ဘူး
Just know if I diss you, I’d make sure you know that I hit you like I’m on your caller ID
– မင်းကိုငါမုန်းရင်မင်းရဲ့ဖုန်းခေါ်သူအမှတ်အသားမှာငါရှိသလိုမင်းကိုငါရိုက်တယ်ဆိုတာမင်းသိအောင်ငါလုပ်မယ်။

I’m namin’ the album The Fall Off, it’s pretty ironic ’cause it ain’t no fall off for me
– ဒီတေးစုကို”The Fall Off”လို့ခေါ်တယ်၊အတော်လေးသရော်တာပါ။အကြောင်းကဒါကကျွန်မအတွက်”fall off”မဟုတ်လို့ပါ။
Still in this bitch gettin’ bigger, they waitin’ on the kid to come drop like a father to be
– ဒီခွေးမလေးကကြီးလာတုန်းကလေးကအဖေလိုလာဖို့စောင့်နေတယ်။
Love when they argue the hardest MC
– အချစ်ဟာသူတို့ငြင်းခုံတဲ့အခါအခက်ခဲဆုံး MC ပါ။
Is it K-Dot? Is it Aubrey? Or me?
– K-Dot လား။ Aubrey လား။ ဒါမှမဟုတ်ကျွန်မလား။
We the big three like we started a league, but right now, I feel like Muhammad Ali
– ကျွန်တော်တို့ကလိဂ်တစ်ခုစခဲ့သလိုမျိုးသုံးယောက်လုံးပါ။ဒါပေမဲ့အခုလောလောဆယ်တော့မိုဟာမက်အလီလိုခံစားမိတယ်။
Huh, yeah, yeah, huh-huh, yeah, Muhammad Ali
– ဟား၊ဟား၊ဟား၊ဟား၊ဟား၊မိုဟာမက်အလီ

The one that they call when they shit ain’t connectin’ no more, feel like I got a job in IT
– သူတို့အမှိုက်တွေထုတ်တဲ့အခါသူတို့ခေါ်တဲ့ဟာကဆက်မဆက်သွယ်တော့ဘူး၊အလုပ်တစ်ခုရသလိုခံစားရတယ်။
Rhymin’ with me is the biggest mistake
– ကျွန်မနဲ့ကဗျာဖွဲ့ခြင်းဟာအကြီးမားဆုံးအမှားပါ။
The Spider-Man meme is me lookin’ at Drake
– Spider-Man meme က Drake ကိုကြည့်နေတာ
It’s like we recruited your homies to be demon deacons, we got ’em attending your wake
– မကောင်းဆိုးဝါးသင်းအုပ်ဆရာတွေအဖြစ်နဲ့သင့်ရဲ့မိတ်ဆွေတွေကိုစုဆောင်းသလိုမျိုးပေါ့။သင့်ရဲ့နိုးထမှုကိုသူတို့တက်ရောက်စေတာမျိုးပေါ့။
Hate how the game got away from the bars, man, this shit like a prison escape
– ဒီကစားပွဲကဘားတွေကနေဘယ်လိုထွက်သွားတာကိုမုန်းတယ်၊ထောင်ကနေလွတ်မြောက်တာမျိုးပေါ့။
Everybody steppers, well, fuck it, then everybody breakfast
– လူတိုင်း steppers,ကောင်းပြီ,fuck it,လူတိုင်းမနက်စာ
And I’m ’bout to clear up my plate (huh, huh, huh)
– ငါကငါ့ပန်းကန်ကိုရှင်းတော့မယ်(ဟား၊ဟား၊ဟား)

When I show up, it’s motion picture blockbuster
– ကျွန်မရောက်လာတဲ့အခါဒါကရုပ်ရှင်ကားကြီးတစ်ကားပါ။
The G.O.A.T. with the golden pen, the top toucher
– ရွှေခဲတံနဲ့ G. O. A. T. အပေါ်ဆုံးထိသူ
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
– Spot rusher ကသူ့အမှိုက်တွေအားလုံးကိုဖြန်းတယ်၊သီးနှံဖုန်မှုန့်စက်
Not Russia, but apply pressure
– ရုရှားမဟုတ်ပေမဲ့ဖိအားပေးပါ။
To your cranium, Cole’s automatic when aimin’ ’em
– သင့်ဦးခေါင်းခွံကို Cole ကပစ်မှတ်ထားတဲ့အခါအလိုအလျောက်
With The Boy in the status, a stadium
– ကောင်လေးနဲ့အတူအားကစားရုံ
Nigga
– အနက်ရောင်

Ayy, I’m ’bout to, I’m ’bout to
– ဟေး၊ငါတော့လုပ်တော့မယ်၊ငါတော့လုပ်တော့မယ်။
I’m ’bout to, yeah
– ငါတော့လုပ်တော့မယ်၊ဟုတ်တယ်
Yeah
– ဟုတ်တယ်၊

I’m ’bout to click out on this shit
– ငါဒီအမှိုက်ကိုနှိပ်တော့မယ်
I’m ’bout to click, whoa
– ငါနှိပ်တော့မယ်၊ဟိုး
I’m ’bout to click out on this shit
– ငါဒီအမှိုက်ကိုနှိပ်တော့မယ်
I’m ’bout to click, whoa
– ငါနှိပ်တော့မယ်၊ဟိုး
I’m down to click down you hoes and make a crime scene
– မင်းတို့လိုမိန်းကလေးတွေကိုနှိပ်ပြီး crimeခင်းဖြစ်တဲ့နေရာကိုဖန်တီးချင်တယ်။
I click the trigger on the stick like a high beam
– မြင့်မားတဲ့အလင်းတန်းလိုတုတ်ချောင်းပေါ်ကခလုတ်ကိုနှိပ်လိုက်တယ်။
Man, I was Bentley wheel whippin’ when I was 19
– လူကြီးမင်း၊ကျွန်တော် ၁၉ နှစ်တုန်းက Bentley wheel whipping လုပ်နေခဲ့တယ်။
She call my number, leave her hangin’, she got dry-cleaned
– သူမကကျွန်တော့နံပါတ်ကိုခေါ်ပြီးသူမကိုချိတ်ဆွဲထားလိုက်တယ်၊သူမကိုသန့်ရှင်းရေးလုပ်ပေးတယ်။

She got a Android, her messages is lime green
– သူမမှာ Android ရှိတယ်၊သူမရဲ့စာတိုတွေက lime green ပါ။
I search one name, and end up seein’ 20 tings
– နာမည်တစ်ခုရှာပြီး tings 20 ကိုတွေ့တယ်။
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
– နာဒင်၊ခရစ်စတင်၊ဂျက်စတင်၊ကက်သလင်း၊ရှာလင်၊ပေါလင်း၊ကလော့ဒင်း
Man, I pack ’em in this phone like some sardines
– ဟေ့လူ၊ဒီဖုန်းထဲမှာငါးမန်းကောင်တွေလိုထုပ်ထားတယ်။
And they send me naked pictures, it’s the small things
– သူတို့ကကျွန်မကိုဗလာကျင်းထားတဲ့ပုံတွေပို့ပေးတယ်၊သေးသေးလေးတွေလေ။
You niggas still takin’ pictures on a Gulfstream
– Gulfstream မှာဓာတ်ပုံရိုက်တုန်း
My youngins richer than you rappers and they all stream
– ငါ့ကလေးတွေကမင်းထက်ပိုချမ်းသာတယ်၊ရက်ပါတွေသူတို့အားလုံးစီးဆင်းတယ်။
I really hate that you been sellin’ them some false dreams
– မင်းကသူတို့ကိုအိပ်မက်အတုတွေရောင်းနေတာငါမုန်းတယ်။

Man, if your pub was up for sale, I buy the whole thing
– ဟေ့လူ၊မင်းရဲ့အရက်ဆိုင်ကရောင်းဖို့ဆိုရင်ငါအကုန်ဝယ်မယ်။
Will they ever give me flowers? Well, of course not
– သူတို့ကကျွန်မကိုပန်းတွေပေးမှာလား။ တကယ်တော့မဟုတ်ဘူး။
They don’t wanna have that talk, ’cause it’s a sore spot
– ဒီစကားမပြောချင်ဘူး၊ဒါကနာကျင်တဲ့နေရာဖြစ်လို့ပါ။
They know The Boy, the one they gotta boycott
– သူတို့သပိတ်မှောက်ရမယ့်ကောင်လေးကိုသိကြတယ်။
I told Jimmy Jam I use a GRAMMY as a door stop
– Jimmy jam ကိုတံခါးပိတ်ဖို့ GRAMMY သုံးတယ်လို့ပြောခဲ့တယ်။
Girl gave me some head because I need it
– မိန်းကလေးကကျွန်မကိုခေါင်းတစ်ခြမ်းပေးတယ်၊အကြောင်းကကျွန်မလိုအပ်လို့ပါ။
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
– မင်းကိုငါနမ်းရင်ငါစားချင်စားမယ်။
Niggas talkin’ ’bout when this gon’ be repeated
– ဒါကိုဘယ်တော့ထပ်လုပ်မလဲဆိုတာပြောနေတဲ့လူမည်းတွေ
What the fuck, bro? I’m one away from Michael
– ဘာလဲအကိုရေ။ Michael ဆီကတစ်ယောက်ဝေးတယ်။
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
– Nigga,beat it,nigga,beat it,ဘာလဲ?

Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
– ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။ ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။ ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။ ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
– ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။ ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။ ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။ ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
– ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။ ဒါကိုကျော်လိုက်၊ဘာလဲ။ နိုင်လိုက်၊နိုင်လိုက်၊ဘာလဲပေါ့။
Don’t even pay me back on none them favors, I don’t need it
– သူတို့ကိုကျေးဇူးတစ်ခုမှပြန်မပေးပါနဲ့၊ကျွန်မမလိုပါဘူး။


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: