ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Yeah, Drake elimination, fake intimidation
– ဟုတ်တယ်၊Drake ရဲ့ဖယ်ရှားမှု၊ခြိမ်းခြောက်မှုအတု
Take a minute, take a deep breath, have a little bit of patience
– ခဏလေး၊အသက်ပြင်းပြင်းရှု၊သည်းခံပေးပါ။
“Drizzy, you amazin’, you the inspiration
– “Drizzy မင်းကအံ့သြစရာပဲ၊မင်းကစေ့ဆော်မှုပဲ”
You set the bar for the next generation”
– နောက်မျိုးဆက်အတွက်စံချိန်ကိုသင်ချမှတ်တယ်။”
You Neo in the matrix, these niggas just Nemo in the ocean
– Matrix ထဲက Neo တွေ၊ဒီလူမည်းတွေဟာသမုဒ္ဒရာထဲက Nemo တွေပဲလေ။
Small fish, making kids feel emotion
– ငါးလေးတွေကကလေးတွေကိုစိတ်လှုပ်ရှားစေတယ်
Using you for promotion, truer words had never been spoken
– မင်းကိုရာထူးတိုးဖို့သုံးတာဟာပိုမှန်တဲ့စကားလုံးတွေဘယ်တော့မှမပြောခဲ့ဘူး။
Niggas want to see RIP me on a t-shirt like I’m Hulk Hogan
– လူမည်းတွေကကျုပ်ဟာ Hulk Hogan လိုတီရှပ်တစ်ထည်ကိုဆုတ်ဖြဲတာကိုမြင်ချင်ကြတယ်။
I appreciate the fans rocking with me, this is really just a small token
– ပရိတ်သတ်တွေကျွန်မနဲ့အတူလှုပ်ယမ်းတာကိုကျွန်မအသိအမှတ်ပြုတယ်၊ဒါကတကယ့်ကိုသေးငယ်တဲ့လက်ဆောင်တစ်ခုပါ။
Really fuckin’ with a visionary
– တကယ့်ကိုအမြင်ရှိသူနဲ့တွဲနေတာပါ။
Only reason I ain’t got a girl and I ain’t gettin’ married
– မိန်းကလေးမရှိတာ၊အိမ်ထောင်မပြုတာတစ်ခုတည်းသောအကြောင်းပြချက်ပါ။
‘Cause I’m really out here, filling up the itinerary ’til I’m six feet in a cemetery
– ဘာလို့လဲဆိုတော့ကျွန်မကဒီမှာရှိနေပြီးသုသာန်မှာခြောက်ပေလောက်ရှိတဲ့အထိခရီးစဉ်ကိုဖြည့်နေတာကိုး။
Bulletproof doors so heavy, got me rollin’ ’round like a dignitary
– ကျည်ဆံမထိတဲ့တံခါးတွေကအရမ်းလေးတော့ကျုပ်ကိုဂုဏ်ရှိန်ရှိသူလိုလှည့်ပတ်စေတယ်။
Funny how it’s only bitch niggas that are waiting on the boy’s obituary
– ကောင်လေးရဲ့နာရေးသတင်းကိုစောင့်နေတဲ့မိန်းကလေးတွေပဲရှိတာရယ်စရာပါ။
‘Cause if I die, it’s these niggas that become the sole beneficiary
– အကြောင်းကကျွန်မသေရင်ဒီလူမည်းတွေဟာတစ်ဦးတည်းသောအကျိုးခံစားသူဖြစ်လာလို့ပါ။
And what the fuck are they gon’ do with it?
– သူတို့ဒါကိုဘာလုပ်ကြမှာလဲ။
Have the girls up at 29 on stage twerkin’ with a dictionary?
– မိန်းကလေးတွေစင်ပေါ်ကအသက် ၂၉ နှစ်မှာအဘိဓာန်နဲ့အတူ twerkin’ရှိလား။
Guilt trips, not Turks trips when it’s cold out here in February
– အပြစ်ရှိမှုခရီးစဉ်တွေ၊တူရကီခရီးစဉ်တွေမဟုတ်ဘူး။ဖေဖော်ဝါရီလမှာအပြင်မှာအေးစက်တဲ့အခါ
‘Cause right now, shorty parachuting molly like she flying for the military
– ဘာလို့လဲဆိုတော့အခုလောလောဆယ် shorty က molly ကိုလေထီးခုန်ချနေတာစစ်တပ်အတွက်ပျံသန်းနေသလိုမျိုးပေါ့။
This girl face so pretty, I can only think of fuckin’ missionary
– ဒီမိန်းကလေးမျက်နှာကလှလွန်းတော့သာသနာပြုတစ်ယောက်ကိုတွေးမိတာပဲလေ။
Fuck that, make the beat switch, turn the hoes up, give a million to ’em
– ဟေ့ကောင်၊စည်းချက်ပြောင်းလိုက်၊မြင်းတွေကိုမြှောက်လိုက်၊သူတို့ကိုသန်းချီပေးလိုက်။
Right now, I got so many villas booked, I’m like a villain to ’em
– အခုလောလောဆယ်မှာအိမ်ယာတွေအများကြီးသိမ်းထားတယ်၊သူတို့အတွက်လူဆိုးလိုပဲလေ။
Durk’s boy told me “Marvin’s Room” was his favorite song, he was drilling to it
– Durk ရဲ့သားက”Marvin’S Room”ဟာသူ့အကြိုက်ဆုံးသီချင်းလို့ပြောတယ်။
Thousand niggas rappin’ murder shit and like ten niggas that’ll really do it
– လူသတ်မှုအမှိုက်ကိုရက်ပ်တီးနေတဲ့လူမည်းတစ်ထောင်နဲ့ဒါကိုတကယ်လုပ်နိုင်တဲ့လူမည်းဆယ်ယောက်လိုပေါ့။
Savage, you the only nigga checkin’ on me when we really in some shit, brother
– Savage မင်းကကျုပ်ကိုစစ်ဆေးနေတဲ့တစ်ဦးတည်းသောလူမည်း၊ကျုပ်တို့တကယ်ကိုဒုက္ခရောက်တဲ့အခါ၊ညီလေးရေ။
Melyssa Ford, you a legend from the 6ix, hate to see you with a dick-sucker
– Melyssa Ford မင်းက 6ix ကဒဏ္ဍာရီတစ်ခု၊မင်းကိုငတုံးတစ်ကောင်နဲ့မြင်ရတာမုန်းတယ်။
Shit about to be a lit summer, tell Tony leave the motor runnin’
– နွေရာသီကလင်းတော့မှာဆိုတော့ tony ကိုပြောလိုက်ပါစက်ကိုဖွင့်ထားလိုက်ပါ
Tell Mike that the ceiling’s too low in Booby, how we supposed to throw a hundred?
– Mike ကိုပြောလိုက်ပါမျက်နှာကြက်ကနိမ့်လွန်းတယ်၊ဘယ်လိုလုပ်ပြီးတစ်ရာပစ်နိုင်မှာလဲ။
Damn
– အိုး၊ဘုရားရေ။
They be droppin’ shit, but we be droppin’ harder shit (Droppin’ harder shit)
– သူတို့တွေအမှိုက်တွေပစ်နေကြတယ်၊ဒါပေမဲ့ကျွန်တော်တို့ကပိုပြင်းပြင်းထန်ထန်အမှိုက်တွေပစ်နေကြတယ်။
Fuck a rap beef, I’m tryna get the party lit
– Rap beef ကိုအငိုက်မိ၊ပါတီကိုမီးရှို့ဖို့ကြိုးစားနေတယ်။
Tryna get the party lit for the bitches
– မိန်းကလေးတွေအတွက်ပါတီကိုမီးရှို့ဖို့ကြိုးစားတယ်။
Them Nike tights is huggin’ on that ass like they missed it
– Nike ဘောင်းဘီကသူတို့လွဲသွားသလိုမျိုးကျောရိုးကိုပွေ့ဖက်နေတယ်။
What’s up?
– ဘာဖြစ်သွားလဲ။
Niggas is hating the boy for sure, the women in love
– လူမည်းတွေကကောင်လေးကိုမုန်းတာသေချာတယ်၊ချစ်နေတဲ့အမျိုးသမီးတွေ
Walk in the strip club, damn, I missed you hoes, give me a hug
– Strip club ထဲကိုလျှောက်သွား၊မင်းကိုလွမ်းတယ်၊hoes ရေ၊ငါ့ကိုပွေ့ဖက်လိုက်စမ်း။
Give me a hug, give me a hug, give me a hug, give me a hug
– ကျွန်မကိုပွေ့ဖက်၊ပွေ့ဖက်၊ပွေ့ဖက်၊ပွေ့ဖက်
Yeah, I know that you work in the club
– ဟုတ်တယ်၊မင်းကကလပ်မှာအလုပ်လုပ်တာငါသိတယ်။
Know that these people might judge
– ဒီလူတွေအကဲဖြတ်နိုင်တာသိပါ။
But fuck it, you family to us
– ဒါပေမဲ့မင်းတို့မိသားစုကငါတို့အတွက်
So come over here and give me some love
– ဒီတော့ဒီကိုလာပြီးကျွန်မကိုချစ်ပါ။
Yeah, give me a hug
– ဟုတ်တယ်၊ကျွန်မကိုပွေ့ဖက်လိုက်ပါ။
I miss you hoes, give me a hug
– မင်းတို့လိုမိန်းကလေးတွေကိုလွမ်းတယ်။ငါ့ကိုပွေ့ဖက်လိုက်စမ်း။
Give me a hug, give me a hug
– ငါ့ကိုပွေ့ဖက်၊ငါ့ကိုပွေ့ဖက်
What can I say? I miss you girls, I’m stuck in my ways
– ဘာပြောရမလဲ။ မင်းတို့ကိုလွမ်းတယ်။ငါ့လမ်းတွေမှာပိတ်မိနေတယ်၊
Princess, Gigi, Pooh, Pink, Luxury, y’all gotta come to the stage
– မင်းသမီး၊Gigi၊Pooh၊ပန်းရောင်၊ဇိမ်ခံမှု၊အားလုံးစင်ပေါ်တက်ဖို့လိုတယ်။
Yeah, come to the stage and show me some love
– ဟုတ်တယ်၊စင်ပေါ်လာပြီးကျွန်မကိုချစ်ပါ
You know how I’m comin’, I’m giving it up
– ငါဘယ်လိုလာနေလဲဆိုတာမင်းသိတယ်၊ငါစွန့်လွှတ်နေတယ်
The niggas in here ain’t spendin’ enough
– ဒီကလူမည်းတွေဟာငွေမကုန်ကြဘူး။
Bae, I miss you
– Bae မင်းကိုလွမ်းတယ်။
I’m talkin’ to you, baby, I miss you
– မင်းကိုပြောနေတာ၊ကလေးရေ၊မင်းကိုလွမ်းတယ်။
You, you, you, you, you
– မင်း၊မင်း၊မင်း၊မင်း၊မင်း
Yeah
– ဟုတ်တယ်၊
