Drake – NOKIA အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူပြောနေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူပြောနေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူပြောနေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူပြောနေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဘယ်သူလဲ။ ဘယ်သူလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဘယ်သူလဲ။ ဘယ်သူလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Yeah, yeah)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဟုတ္တယ္)
Who’s callin’ my phone? (OVO Sound, 2025)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (OVO Sound,2025)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူပြောနေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone?
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။

Is it Stacy? (Who’s callin’ my phone?)
– ဒါက Stacy လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Is it Becky? (Who’s callin’ my phone?)
– Becky လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Is it Keisha? (Who’s callin’ my phone?)
– ဒါက Keisha လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Is it Ellie? (Who’s callin’ my phone?)
– Elie လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Was it Dani? (Who’s callin’ my phone?)
– ဒါ Dani လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Is it PARTY? (Who’s callin’ my phone?)
– ပါတီပွဲလား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Where’s the function? (Where the fuck the function?)
– လုပ်ဆောင်ချက်ကဘယ်မှာလဲ။ (ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊)
Send the addy (Where the fuck the function?)
– Addy ကိုပို့လိုက်ပါ(အဲဒီ function ကဘယ်မှာလဲ?)

The way I feel right now, I feel like we need to be all alone
– အခုကျွန်မခံစားနေရတာကကျွန်မတို့အားလုံးတစ်ယောက်တည်းဖြစ်ဖို့လိုတယ်လို့ခံစားမိတာပါ။
So if you just playin’ around, you need to tell your girl, “Take your fine ass home,” and that’s real
– ဒီတော့သင်ဟာကစားနေရင်သင့်မိန်းကလေးကိုပြောဖို့လိုတာက”သင့်ရဲ့ကောင်းမွန်တဲ့ကျောရိုးကိုအိမ်ကိုယူသွားပါ”ဒါကတကယ်ပါ။
Stop teasin’ me, yeah, what? Stop teasin’ me
– ကျွန်မကိုလှောင်ပြောင်တာရပ်လိုက်ပါ။ ငါ့ကိုလှောင်ပြောင်တာရပ်လိုက်ပါ
I could change your life so easily
– မင်းဘဝကိုငါအလွယ်တကူပြောင်းပစ်နိုင်တယ်။
I keep beggin’ you to stay, but you’re leavin’ me
– မင်းကိုဆက်နေဖို့တောင်းပန်နေပေမဲ့မင်းကငါ့ကိုစွန့်ခွာနေတယ်၊
Leavin’ me, we got sticks in the club illegally
– ငါ့ကိုစွန့်ခွာပြီးကလပ်မှာတရားမဝင်တုတ်တွေရခဲ့တယ်။
Got the whole 6ix side, they believe in me
– 6ix ဘက်တစ်ခုလုံးရှိတယ်၊သူတို့ကကျွန်မကိုယုံကြည်တယ်။
We got members east of the DVP
– Dvp ရဲ့အရှေ့ဘက်မှာအဖွဲ့ဝင်တွေရှိတယ်။
We got members west on the 401
– အနောက်ဘက်မှာ 401 မှာအဖွဲ့ဝင်တွေရှိတယ်။
We had a lock on the game, but it’s more to come
– ကစားပွဲကိုပိတ်လိုက်ပေမဲ့နောက်လာမှာကပိုများတယ်။
You gotta pop that ass ’til the morning come
– မနက်မတိုင်ခင်ဒီတင်ပါးကိုဖောက်ဖို့လိုတယ်။
You want shots for the girls? Then order some
– မိန်းကလေးတွေအတွက်ဆေးထိုးချင်လား။ ပြီးရင်အော်ဒါပေးပါ။

Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူပြောနေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူပြောနေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who’s callin’ that shit?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဒါကိုဘယ်သူပြောနေတာလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဘယ်သူလဲ။ ဘယ်သူလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဘယ်သူလဲ။ ဘယ်သူလဲ။)
Who’s callin’ my phone? (Who? Who?)
– ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။ (ဘယ်သူလဲ။ ဘယ်သူလဲ။)
Who’s callin’ my— (Ayy)
– ငါ့ကိုခေါ်နေတဲ့သူကဘယ်သူလဲ

Is it Stacy? (Who’s callin’ my phone?)
– ဒါက Stacy လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Is it Becky? (Who’s callin’ my phone?)
– Becky လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Is it Keisha? (Who’s callin’ my phone?)
– ဒါက Keisha လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Is it Ashley? (Who’s callin’ my phone?)
– Ashley လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Was it Dani? (Who’s callin’ my phone?)
– ဒါ Dani လား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Is it PARTY? (Who’s callin’ my phone?)
– ပါတီပွဲလား။ (ငါ့ဖုန်းကိုဘယ်သူခေါ်နေတာလဲ။)
Where’s the function? (Where the fuck the function?)
– လုပ်ဆောင်ချက်ကဘယ်မှာလဲ။ (ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊ဘယ်မှာလဲ၊)
Send the addy (Where the fuck the function?)
– Addy ကိုပို့လိုက်ပါ(အဲဒီ function ကဘယ်မှာလဲ?)


Baby girl
– ကလေးမလေး
Baby girl
– ကလေးမလေး
Baby girl
– ကလေးမလေး

Baby girl
– ကလေးမလေး
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– မင်းရဲ့အကကိုငါကြည့်ချင်တယ်၊မင်းလည်နေတာငါကြည့်ချင်တယ်။
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– မင်းရဲ့အိမ်ဖော်တွေနဲ့ကလပ်မှာတုန်ယင်နေတဲ့ကျောရိုး
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– ဂရမ်အတွက်ဓာတ်ပုံရိုက်ပြီးတစ်ကမ္ဘာလုံးကိုပြပါ(တစ်ကမ္ဘာလုံးကိုပြပါ)
Is that your bestie?
– ဒါကမင်းရဲ့အခင်ဆုံးသူငယ်ချင်းလား။
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံး Gretzky လိုရေခဲဖြစ်မယ်။
I’ma at you like bless me
– ငါကမင်းကိုကောင်းချီးပေးသလိုပဲ
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– ကကွက်ကိုရိုက်၊မကောင်းတာလုပ်၊ကျွန်မကိုအံအားသင့်စေ။
Baby girl
– ကလေးမလေး
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– မင်းရဲ့အကကိုငါကြည့်ချင်တယ်၊မင်းလည်နေတာငါကြည့်ချင်တယ်။
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– မင်းရဲ့အိမ်ဖော်တွေနဲ့ကလပ်မှာတုန်ယင်နေတဲ့ကျောရိုး
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– ဂရမ်အတွက်ဓာတ်ပုံရိုက်ပြီးတစ်ကမ္ဘာလုံးကိုပြပါ(တစ်ကမ္ဘာလုံးကိုပြပါ)
Is that your bestie?
– ဒါကမင်းရဲ့အခင်ဆုံးသူငယ်ချင်းလား။
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံး Gretzky လိုရေခဲဖြစ်မယ်။
I’ma at you like bless me
– ငါကမင်းကိုကောင်းချီးပေးသလိုပဲ
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– ကကွက်ကိုရိုက်၊မကောင်းတာလုပ်၊ကျွန်မကိုအံအားသင့်စေ။

Ayy, how many hoes in this club?
– ဟေး၊ဒီကလပ်မှာမိန်းကလေးဘယ်နှစ်ယောက်ရှိလဲ။
Is it just me and you, my love?
– ငါနဲ့မင်းပဲလား၊ငါ့အချစ်။
I don’t mean to call you no ho
– မင်းကို”ဟိုး”လို့မခေါ်ချင်ဘူး။
I just heard about the things that you do, my love
– မင်းလုပ်တာငါကြားတယ်၊ငါ့အချစ်
And you’re just like me, if it’s true, my love, ayy
– မင်းကငါ့လိုပဲ၊ဒါမှန်ရင်ငါ့အချစ်၊အေး
You could see right through my love, ayy
– ငါ့အချစ်ကိုမင်းမြင်နိုင်တယ်၊ayy
I see your waist shrunk, my love, ayy
– မင်းခါးကကျုံ့သွားတာငါမြင်တယ်၊ချစ်သူရေ၊ayy
You got some bass in the trunk, my love, damn
– မင်းမှာကျောပိုးအိတ်ထဲမှာဘေ့စ်သံရှိတယ်၊ချစ်သူရေ၊
How many hoes in this club?
– ဒီကလပ်မှာမိန်းကလေးဘယ်နှစ်ယောက်ရှိလဲ။
Is it really just me, my love?
– ဒါကတကယ်ပဲကျွန်မပဲလား။
You know my dad ‘nem pimpin’ for real
– ငါ့အဖေ’nem pimpin’ကိုတကယ်သိတယ်။
You ever been down to Memphis, Tennessee, my love? Uh
– Tennessee က Memphis ကိုရောက်ဖူးလား။ အိုး
I ain’t sayin’ I agree, my love
– ငါသဘောတူတယ်လို့မပြောပါဘူး၊ငါ့အချစ်
I’m just tellin’ you the things I seen, my love
– ငါမြင်ခဲ့တာကိုမင်းကိုပြောနေတာ၊ငါ့အချစ်
I got drinks, jokes, sex, and cash
– သောက်စရာတွေ၊ပြက်လုံးတွေ၊လိင်ကိစ္စနဲ့ငွေတွေရခဲ့တယ်။
Those are four things I can guarantee, my love, ayy
– ဒါတွေကကျွန်မအာမခံနိုင်တဲ့အရာလေးခုပါ။

Baby girl
– ကလေးမလေး
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– မင်းရဲ့အကကိုငါကြည့်ချင်တယ်၊မင်းလည်နေတာငါကြည့်ချင်တယ်။
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– မင်းရဲ့အိမ်ဖော်တွေနဲ့ကလပ်မှာတုန်ယင်နေတဲ့ကျောရိုး
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– ဂရမ်အတွက်ဓာတ်ပုံရိုက်ပြီးတစ်ကမ္ဘာလုံးကိုပြပါ(တစ်ကမ္ဘာလုံးကိုပြပါ)
Is that your bestie?
– ဒါကမင်းရဲ့အခင်ဆုံးသူငယ်ချင်းလား။
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံး Gretzky လိုရေခဲဖြစ်မယ်။
I’ma at you like bless me
– ငါကမင်းကိုကောင်းချီးပေးသလိုပဲ
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– ကကွက်ကိုရိုက်၊မကောင်းတာလုပ်၊ကျွန်မကိုအံအားသင့်စေ။
Baby girl
– ကလေးမလေး
Let me see you do your dance, let me see you twirl
– မင်းရဲ့အကကိုငါကြည့်ချင်တယ်၊မင်းလည်နေတာငါကြည့်ချင်တယ်။
Shakin’ ass in the club with your homegirls
– မင်းရဲ့အိမ်ဖော်တွေနဲ့ကလပ်မှာတုန်ယင်နေတဲ့ကျောရိုး
Take a pic for the ‘Gram, show the whole world (Show the whole world), yeah
– ဂရမ်အတွက်ဓာတ်ပုံရိုက်ပြီးတစ်ကမ္ဘာလုံးကိုပြပါ(တစ်ကမ္ဘာလုံးကိုပြပါ)
Is that your bestie?
– ဒါကမင်းရဲ့အခင်ဆုံးသူငယ်ချင်းလား။
I’ma ice both of y’all like Gretzky
– မင်းတို့နှစ်ယောက်လုံး Gretzky လိုရေခဲဖြစ်မယ်။
I’ma at you like bless me
– ငါကမင်းကိုကောင်းချီးပေးသလိုပဲ
Hit the dance floor, get nasty, impress me
– ကကွက်ကိုရိုက်၊မကောင်းတာလုပ်၊ကျွန်မကိုအံအားသင့်စေ။


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: