Eminem – I’m Sorry အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ငါဟာကမ္ဘာပေါ်ကနောက်ဆုံးလူသားပါ။
Who’ll ever love you the way I love you?
– ငါချစ်သလိုမင်းကိုချစ်မယ့်သူဘယ်သူရှိမလဲ။
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– ကျွန်တော်တို့နှစ်ယောက်လုံးကညစ်ပတ်တဲ့အရာတွေကိုလုပ်ခဲ့ကြတယ်၊ခင်ဗျားတို့ကိုနာကျင်စေမှာကိုမလိုချင်ပါဘူး။
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– မင်းကိုမချစ်ဘူးလို့မထင်နဲ့၊ငါချစ်တုန်းပဲ

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– ဒါပေမဲ့မင်းငါ့ကိုချစ်တယ်လို့ပြောလိုက်ရင်လေကတိုက်တော့မင်းမသိတော့ဘူးလေ။
You changed your mind for no reason
– အကြောင်းမရှိဘဲစိတ်ပြောင်းသွားတာလား။
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– တစ်နေ့မှာမင်းငါ့ကိုလိုချင်လာလိမ့်မယ်၊ဒါပေမဲ့နောက်ကျသွားလိမ့်မယ်၊ငါမရှိတော့ဘူးလေ။
And I won’t be here when that breeze comes
– လေတိုက်လာတဲ့အခါကျွန်မဒီမှာမရှိတော့ဘူး။
I don’t really want to end this way, but
– ဒီနည်းနဲ့အဆုံးသတ်ချင်တာမဟုတ်ပေမဲ့
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– ပြောစရာတော့သိပ်မရှိပေမဲ့စိတ်မကောင်းပါဘူး

Never once did you say how lucky you were to have me
– မင်းငါ့ကိုရခဲ့တာဘယ်လောက်ကံကောင်းလဲဆိုတာမင်းဘယ်တော့မှမပြောခဲ့ဘူး။
Never once did you say that I ever made you happy
– မင်းကိုပျော်ရွှင်အောင်ငါလုပ်ခဲ့တယ်လို့မင်းဘယ်တော့မှမပြောခဲ့ဘူး။
Only how miserable you were
– မင်းဘယ်လောက်တောင်စိတ်မချမ်းမြေ့ခဲ့လဲဆိုတာပဲလေ။
God, why do I feel so invisible to her?
– ဘုရားရေ၊ဘာလို့သူမအတွက်မမြင်ရတာလဲ။
She don’t even see me, I feel inferior
– သူမကကျွန်မကိုမမြင်ဘူး၊ကျွန်မကနိမ့်ကျတယ်လို့ခံစားရတယ်။
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– သူမရဲ့အလှကအပြင်ဘက်၊ကျွန်မရဲ့အတွင်းဘက်ပါ။ဒါပေမဲ့ဒီမှာကျွန်မတို့ပါ။
Toxic for each other and still, we stay together
– တစ်ဦးကိုတစ်ဦးအဆိပ်ဖြစ်စေပြီးအတူတူရှိနေတုန်းပါ။
Boxin’ one another until
– တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်မရိုက်ခင်အထိပေါ့။
One of us gives, It’s no way to live
– ကျွန်တော်တို့ထဲကတစ်ယောက်ကပေးတယ်၊ဒါကရှင်သန်ဖို့နည်းလမ်းမဟုတ်ဘူး။
One day I’ma blow away like the wind
– တစ်နေ့မှာလေလိုပဲလွင့်မျောသွားလိမ့်မယ်။
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– ဘာလို့ကျွန်မအခုလိုအခြေအနေမှာဆက်နေရတာလဲ။ ငါဟာစိတ်ရှုပ်စရာကြီးပါ၊ငါဒါကိုမထိုက်တန်ဘူး
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– လေးစားမှုမရှိဘူး၊ကိုယ့်ကိုယ်ကိုတမင်တကာနာကျင်စေဖို့ဒီဆန္ဒတွေရတယ်။
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– ဒါကိုမခံနိုင်ဘူး၊ညမှာနိုးနေတယ်၊တုန်ယင်နေတယ်၊
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– ဟန်မဆောင်နိုင်ဘူး၊ဒါဟာအမုန်းတရားသက်သက်ပါ။
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– ငါအမှိုက်တွေချိုးချင်တယ်၊ငါ့ကိုယ်ငါတန်ဖိုးထားမှုကအရမ်းနိမ့်တယ်၊ငါအမှိုက်မဟုတ်ဘူး။
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– ငါအမှိုက်တွေစားနေတာကြာပြီ၊ငါအရသာတောင်မခံနိုင်ဘူး
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– ဒါကိုရင်ဆိုင်လိုက်ပါ၊ဘာမှမပြောင်းလဲဘူး။
I’m standin’ at the door with my coat on
– ငါကတံခါးနားမှာကုတ်အင်္ကျီဝတ်ပြီးရပ်နေတယ်၊
You scream, “No, wait, hold on
– “ဟင့်အင်း၊နေပါဦး၊နေပါဦး”လို့အော်လိုက်တယ်။
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– မသွားနဲ့၊ငါအထီးကျန်မဖြစ်ချင်ဘူး၊နိုး၊ဘုရားရေ။”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– နိုး၊ကလေးရေ၊ငါသွားပြီ၊ချစ်ဖို့နောက်ငတုံးကိုရှာလိုက်။
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– မင်း၊လက်နဲ့ခြေ၊ငါမျောလွင့်တော့မယ်။
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– တစ်မိနစ်မှာမင်းငါ့ကိုလိုချင်တယ်၊နောက်တစ်မိနစ်မှာမင်းငါ့ကိုမလိုချင်ဘူး၊ငါက
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– နောက်ဆုံးအကြိမ်လမ်းခွဲတော့တံခါးကထွက်လိုက်တယ်၊

You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– မင်းငါ့ကိုချစ်တယ်လို့ပြောတယ်၊နောက်တော့လေကတိုက်တယ်၊အခုမင်းမသိဘူး
You changed your mind for no reason
– အကြောင်းမရှိဘဲစိတ်ပြောင်းသွားတာလား။
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– တစ်နေ့မှာမင်းငါ့ကိုလိုချင်လာလိမ့်မယ်၊ဒါပေမဲ့နောက်ကျသွားလိမ့်မယ်၊ငါမရှိတော့ဘူးလေ။
And I won’t be here when that breeze comes
– လေတိုက်လာတဲ့အခါကျွန်မဒီမှာမရှိတော့ဘူး။
I don’t really want to end this way, but
– ဒီနည်းနဲ့အဆုံးသတ်ချင်တာမဟုတ်ပေမဲ့
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– ပြောစရာတော့သိပ်မရှိပေမဲ့စိတ်မကောင်းပါဘူး

I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– ငိုလောက်အောင်အေးစက်တယ်လို့ခံစားရတယ်၊ရေခဲစိုင်တွေဒါကနှုတ်ဆက်တာလို့ထင်တယ်။
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– ရှူရှိုက်တာကိုခြောက်လိုက်၊ဟုတ်တယ်၊မျက်ရည်တစ်စက်ကမျက်နှာကနေစီးဆင်းတယ်။
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– ကဲဒီမှာကတစ်ရှူးတွေပါ၊ရက်စက်ဖို့မကြိုးစားပါဘူး
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– (သို့)လက်စားချေချင်တယ်ဆိုရင်နာကျင်မှုထပ်မဖြစ်အောင်ကြိုးစားမှာမဟုတ်ဘူး။
I’ve been sick to my stomach with this
– ဒါကိုကျွန်မဗိုက်ထဲမှာခံစားနေရတယ်။
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– ဒါကိုကျွန်မမကြိုက်ခဲ့ပေမဲ့ဒါကဒီကိုလာတော့မယ်ဆိုတာသိခဲ့တယ်။
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– အနှေးနဲ့အမြန်ဆိုသလိုပဲ၊နောက်ကျတာထက်စောပြီးပိုကောင်းတယ်၊ဘယ်တော့မှမဖြစ်တာထက်နောက်ကျတာပိုကောင်းတယ်
I know you think it’s gonna rain forever
– မိုးကထာဝရရွာနေမယ်လို့သင်ထင်တာသိပါတယ်။
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– ဒါပေမဲ့ဒါကပိုကောင်းလာလိမ့်မယ်၊နောက်ဆုံးတော့ပိုကောင်းလာတယ်၊ဒါက
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– အရင်အတိုင်းပြန်မဖြစ်နိုင်တော့ဘူး၊အကြောင်းကအရင်အတိုင်း
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– ဒါကမဖြစ်လောက်ဘူးလေ။
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– ဒီရူးသွပ်မှုအားလုံးရဲ့အလယ်မှာသေသွားတယ်လို့တွေးဖို့ရပ်လိုက်ပါတော့။
It was two good people who just turned evil
– မကောင်းဆိုးဝါးဖြစ်လာတဲ့လူကောင်းနှစ်ယောက်ပါ။
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– အတူတူဆိုရင်ဒီပေါင်းစပ်မှုကသေလောက်တယ်၊ဒါကကျွန်တော်တို့ပါ။
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– နိုး၊မဟုတ်လောက်ဘူး၊အကြောင်းကမင်းငါ့ကိုဆက်ဆံသလိုရန်သူကိုငါဆက်ဆံမှာမဟုတ်လို့ပါ။
Maybe that’s why this is so easy?
– ဒါကြောင့်လွယ်တာဖြစ်နိုင်တယ်။
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– လွယ်လွန်းတယ်၊အမှန်ပြောတယ်၊အကြောင်းကဒါကကျွန်မကိုလွတ်ပေးတယ်၊ကျွန်မကိုဖိထားတယ်၊ကလေးရေ။
One last time before I leave because I know
– မထွက်ခင်နောက်ဆုံးအကြိမ်ပါ။အကြောင်းကသိလို့ပါ။
I’m never gonna hold you again
– မင်းကိုနောက်တစ်ခါဘယ်တော့မှမကိုင်တော့ဘူး။
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– ဒီလိုဗရုတ်ဗရက်အဆုံးသတ်တာဘယ်သူသိမှာတုန်း။
And something like this, I hope we never go through again
– ဒီလိုမျိုးပေါ့၊နောက်တစ်ခါဘယ်တော့မှမကြုံရတော့ဘူးလို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
But there will be no hatred to blow through my pen
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မခဲတံကိုဖောက်ခွဲဖို့အမုန်းတရားတော့ရှိမှာမဟုတ်ဘူး။
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– ငါမလုပ်ချင်တာတစ်ခုကမင်းကိုထပ်ပြီးစော်ကားမှာမဟုတ်လို့ပါ။
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– ဒါကမှတ်စုတစ်ခုပဲ၊မိတ်ဆွေဟောင်းကိုချီးမွမ်းသလိုပါ၊လေထဲမှာလွင့်မျောနေတယ်။

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ငါဟာကမ္ဘာပေါ်ကနောက်ဆုံးလူသားပါ။
Who’ll ever love you the way I love you?
– ငါချစ်သလိုမင်းကိုချစ်မယ့်သူဘယ်သူရှိမလဲ။
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– ကျွန်တော်တို့နှစ်ယောက်လုံးကညစ်ပတ်တဲ့အရာတွေကိုလုပ်ခဲ့ကြတယ်၊ခင်ဗျားတို့ကိုနာကျင်စေမှာကိုမလိုချင်ပါဘူး။
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– မင်းကိုမချစ်ဘူးလို့မထင်နဲ့၊ငါချစ်တုန်းပဲ

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– ဒါပေမဲ့မင်းငါ့ကိုချစ်တယ်လို့ပြောလိုက်ရင်လေကတိုက်တော့မင်းမသိတော့ဘူးလေ။
You changed your mind for no reason
– အကြောင်းမရှိဘဲစိတ်ပြောင်းသွားတာလား။
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– တစ်နေ့မှာမင်းငါ့ကိုလိုချင်လာလိမ့်မယ်၊ဒါပေမဲ့နောက်ကျသွားလိမ့်မယ်၊ငါမရှိတော့ဘူးလေ။
And I won’t be here when that breeze comes
– လေတိုက်လာတဲ့အခါကျွန်မဒီမှာမရှိတော့ဘူး။
I don’t really want to end this way, but
– ဒီနည်းနဲ့အဆုံးသတ်ချင်တာမဟုတ်ပေမဲ့
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– ပြောစရာတော့သိပ်မရှိပေမဲ့စိတ်မကောင်းပါဘူး

I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– ငါနင့္ကိုနာက်င္ေစခ်င္တာမဟုတ္ဘူး
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– ငါပြောနိုင်တာဆိုလို့ငါတောင်းပန်တယ်၊ငါတောင်းပန်တယ်ဆိုတာမင်းသိတယ်။
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– ငါနင့္ကိုနာက်င္ေစခ်င္တာမဟုတ္ဘူး
All I can say is I’m sorry
– ငါပြောနိုင်တာဆိုလို့ငါတောင်းပန်တယ်


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: