Eminem – Stan အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– ငါ့လက်ဖက်ရည်အေးသွားပြီ၊ငါဘာလို့
Got out of bed at all
– အိပ်ရာကလုံးဝထသွားတယ်။
The morning rain clouds up my window (Window)
– မနက်ခင်းမိုးသည်ကျွန်ုပ်၏ပြတင်းပေါက်ကိုတိမ်များဖြင့်ဖုံးအုပ်ထားသည်(ပြတင်းပေါက်)
And I can’t see at all
– လုံးဝကိုမမြင်ရဘူး။
And even if I could, it’d all be grey
– ကျွန်မလုပ်နိုင်ရင်တောင်အားလုံးဟာမီးခိုးရောင်ဖြစ်လိမ့်မယ်။
But your picture on my wall
– ဒါပေမဲ့ခင်ဗျားရဲ့နံရံပေါ်ကပုံကတော့
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– ဒါကသိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူး၊သိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူးဆိုတာသတိပေးတယ်။

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– ငါ့လက်ဖက်ရည်အေးသွားပြီ၊ငါဘာလို့
Got out of bed at all
– အိပ်ရာကလုံးဝထသွားတယ်။
The morning rain clouds up my window (Window)
– မနက်ခင်းမိုးသည်ကျွန်ုပ်၏ပြတင်းပေါက်ကိုတိမ်များဖြင့်ဖုံးအုပ်ထားသည်(ပြတင်းပေါက်)
And I can’t see at all
– လုံးဝကိုမမြင်ရဘူး။
And even if I could, it’d all be grey
– ကျွန်မလုပ်နိုင်ရင်တောင်အားလုံးဟာမီးခိုးရောင်ဖြစ်လိမ့်မယ်။
But your picture on my wall
– ဒါပေမဲ့ခင်ဗျားရဲ့နံရံပေါ်ကပုံကတော့
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– ဒါကသိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူး၊သိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူးဆိုတာသတိပေးတယ်။

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– ချစ်လှစွာသော Slim,ငါမင်းကိုရေးခဲ့ပေမဲ့မင်းမခေါ်သေးဘူး
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– ဖုန်း၊ပိုက်ဂျာနဲ့အိမ်ဖုန်းကိုအောက်ခြေမှာထားခဲ့တယ်။
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– ဆောင်းဦးမှာစာနှစ်စောင်ပြန်ပို့ခဲ့တယ်။မင်းမှာမရှိသင့်ဘူးလေ။
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– စာတိုက်မှာပြဿနာတစ်ခုခုရှိခဲ့လောက်တယ်။
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– တစ်ခါတစ်လေမှာလိပ်စာတွေကိုရေးတဲ့အခါမဆီလျော်စွာရေးခြစ်မိတယ်။
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– ဒါပေမဲ့ဘာဖြစ်ဖြစ်၊ဘာဖြစ်သွားတာလဲ။ သမီးကဘယ်လိုလဲ။
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– ငါ့ရည်းစားလည်းကိုယ်ဝန်ရှိတယ်၊ငါအဖေဖြစ်တော့မယ်
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– ကျွန်မမှာသမီးတစ်ယောက်ရှိရင်သူမကိုဘာခေါ်ရမလဲဆိုတာမှန်းကြည့်ပါ။ သူမကို Bonnie လို့ခေါ်မယ်။
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– မင်းဦးလေး Ronnie အကြောင်းလည်းဖတ်ဖူးတယ်၊စိတ်တော့မကောင်းဘူးကွာ။
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– သူ့ကိုမလိုချင်တဲ့ခွေးမတစ်ကောင်အတွက်သူ့သူငယ်ချင်းကသူ့ကိုယ်သူသတ်သေခဲ့တယ်။
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– နေ့တိုင်းကြားနေရတာသိပေမဲ့မင်းရဲ့အကြီးဆုံးပရိတ်သတ်ပါ။
I even got the underground shit that you did with Skam
– မင်း Skam နဲ့လုပ်ခဲ့တဲ့မြေအောက်အမှိုက်တွေတောင်ငါရခဲ့တယ်။
I got a room full of your posters and your pictures, man
– ခင်ဗျားရဲ့ပိုစတာတွေ၊ပုံတွေနဲ့ပြည့်နေတဲ့အခန်းတစ်ခန်းရှိတယ်။
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Rawkus နဲ့မင်းလုပ်ခဲ့တဲ့အမှိုက်ကိုငါလည်းကြိုက်တယ်၊အမှိုက်ကအမှိုက်ပဲလေ။
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်၊မင်းဒါကိုရမယ်လို့မျှော်လင့်တယ်၊ငါ့ကိုပြန်ရိုက်စမ်းပါ။
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– စကားပြောဖို့ပဲ၊မင်းရဲ့အကြီးဆုံးပရိတ်သတ်၊ဒါက Stan ပါ။

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– ငါ့လက်ဖက်ရည်အေးသွားပြီ၊ငါဘာလို့
Got out of bed at all
– အိပ်ရာကလုံးဝထသွားတယ်။
The morning rain clouds up my window (Window)
– မနက်ခင်းမိုးသည်ကျွန်ုပ်၏ပြတင်းပေါက်ကိုတိမ်များဖြင့်ဖုံးအုပ်ထားသည်(ပြတင်းပေါက်)
And I can’t see at all
– လုံးဝကိုမမြင်ရဘူး။
And even if I could, it’d all be grey
– ကျွန်မလုပ်နိုင်ရင်တောင်အားလုံးဟာမီးခိုးရောင်ဖြစ်လိမ့်မယ်။
But your picture on my wall
– ဒါပေမဲ့ခင်ဗျားရဲ့နံရံပေါ်ကပုံကတော့
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– ဒါကသိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူး၊သိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူးဆိုတာသတိပေးတယ်။

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– ချစ်လှစွာသော Slim ရေ၊မင်းဟာဖုန်းမဆက်ရသေးဘူး၊စာမရေးရသေးဘူး၊မင်းမှာအခွင့်အလမ်းတစ်ခုရှိတယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– ငါမဒေါသထွက်ဘူး၊မင်းကအမှိုက်လို့ပဲထင်တယ်ပရိတ်သတ်တွေကိုမဖြေဘူး
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– မင်းရဲ့ဖျော်ဖြေပွဲအပြင်မှာငါနဲ့စကားမပြောချင်ရင်မင်းပြောစရာမလိုဘူး။
But you coulda signed an autograph for Matthew
– ဒါပေမဲ့ Matthew အတွက်လက်မှတ်ထိုးနိုင်တယ်။
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– ဒါကကျွန်တော့မောင်လေးပါ။သူကခြောက်နှစ်ပဲရှိသေးတယ်။
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– အေးစက်တဲ့အေးစက်မှုထဲမှာမင်းကိုလေးနာရီကြာစောင့်ခဲ့ပြီးမင်းက”ဟင့်အင်း”လို့ပြောလိုက်တယ်
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– တော်တော်ဆိုးတယ်၊မင်းကသူ့ရုပ်တုလိုပဲလေ။
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– သူကမင်းလိုပဲဖြစ်ချင်တယ်၊ငါထက်မင်းကိုပိုကြိုက်တယ်။
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– ကျွန်တော်သိပ်မဒေါသထွက်ပါဘူး၊ဒါပေမဲ့ကျွန်တော်မလိမ်တတ်တာကိုမကြိုက်ပါဘူး
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Denver မှာဆုံတုန်းကမှတ်မိလား။ မင်းကိုငါရေးရင်မင်းပြန်ရေးမယ်လို့မင်းပြောခဲ့တယ်။
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– ငါကမင်းလိုပဲ၊ငါ့အဖေကိုငါဘယ်တော့မှမသိခဲ့ဘူး။
He used to always cheat on my mom and beat her
– သူကအမေ့ကိုအမြဲလိမ်ပြီးရိုက်နှက်လေ့ရှိတယ်။
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– မင်းသီချင်းတွေထဲမှာမင်းပြောတာငါနားလည်တယ်
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– ဒီတော့အခါအ shitty နေ့၊ငါပျံ့လွင့်တင်မစ်ရှင်အပေါ်
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– ဘာလို့ဆိုငါမှာတခြားဟာတွေမရှိဘူးလေ။ဒီတော့စိတ်ဓာတ်ကျတဲ့အခါဒီဟာကကူညီပေးတယ်။
I even got a tattoo with your name across the chest
– ရင်ဘတ်မှာမင်းနာမည်ပါတဲ့တက်တူးတောင်ရှိတယ်။
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– တစ်ခါတစ်လေသွေးဘယ်လောက်ထွက်လဲဆိုတာသိဖို့ကိုယ့်ကိုယ်ကိုဖြတ်တယ်။
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– အဒရီနလင်လိုပဲ၊နာကျင်မှုကကျွန်မအတွက်ရုတ်တရက်အဟုန်မြင့်လာတယ်
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– မြင်တယ်နော်၊မင်းပြောသမျှဟာတကယ်ဖြစ်ပြီးမင်းပြောတာကြောင့်မင်းကိုလေးစားတယ်။
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– ငါ့ရည္းစားကမနာလိုေနတယ္ငါကမင္းအေၾကာင္း ၂၄/၇ေျပာေနတာ
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– ဒါပေမဲ့သူမကမင်းကိုငါသိသလိုမင်းကိုမသိဘူး၊Slim ဘယ်သူမှမသိဘူး။
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– ကျွန်မတို့လိုလူကြီးတွေအတွက်ဘယ်လိုဆိုတာသူမသိဘူး။
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– မင်းငါ့ကိုဖုန်းဆက်ဖို့လိုတယ်၊မင်းဆုံးရှုံးမယ့်အကြီးဆုံးပရိတ်သတ်ဖြစ်မယ်။
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Ps:ကျွန်တော်တို့လည်းအတူတူဖြစ်သင့်တယ်

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– ငါ့လက်ဖက်ရည်အေးသွားပြီ၊ငါဘာလို့
Got out of bed at all
– အိပ်ရာကလုံးဝထသွားတယ်။
The morning rain clouds up my window (Window)
– မနက်ခင်းမိုးသည်ကျွန်ုပ်၏ပြတင်းပေါက်ကိုတိမ်များဖြင့်ဖုံးအုပ်ထားသည်(ပြတင်းပေါက်)
And I can’t see at all
– လုံးဝကိုမမြင်ရဘူး။
And even if I could, it’d all be grey
– ကျွန်မလုပ်နိုင်ရင်တောင်အားလုံးဟာမီးခိုးရောင်ဖြစ်လိမ့်မယ်။
But your picture on my wall
– ဒါပေမဲ့ခင်ဗျားရဲ့နံရံပေါ်ကပုံကတော့
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– ဒါကသိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူး၊သိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူးဆိုတာသတိပေးတယ်။

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– ချစ်လှစွာသော Mr. I’m-Too-Good-To-Call-or-Write-My-Fans
This’ll be the last package I ever send your ass
– ဒါကမင်းရဲ့အနောက်ကနေငါပို့တဲ့နောက်ဆုံးပုံးဖြစ်လိမ့်မယ်။
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– ခြောက်လကြာပြီ၊ဘာမှမသိရသေးဘူး။ငါမထိုက်တန်ဘူးလား။
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– မင်းမှာနောက်ဆုံးစာနှစ်စောင်ရှိတာငါသိတယ်၊ဒါတွေကိုလိပ်စာတွေရေးထားတယ်။
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– ဒီတော့ဒါကကျွန်တော်ပို့လိုက်တဲ့ကက်ဆက်ခွေပါ။ကြားရမယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– အခုကားထဲမှာပါ၊အမြန်လမ်းမှာကိုးဆယ်လုပ်နေတယ်။
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– ဟေး၊Slim ငါဗော့ဒ်ကာငါးပုံတစ်ပုံသောက်တယ်၊ကားမောင်းရဲလား။
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Phil Collins ရဲ့သီချင်းကိုသိတယ်နော်၊”In The Air Of The Night”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– အခြားလူကိုရေနစ်တာကနေကယ်နိုင်ခဲ့တဲ့လူအကြောင်းပါ။
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– ဒါပေမဲ့ Phil ကအကုန်မြင်ပြီးပြပွဲတစ်ခုမှာသူ့ကိုတွေ့သွားတာလား။
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– ဒါကဒီလိုမျိုးပါ။မင်းကငါ့ကိုရေနစ်တာကနေကယ်နိုင်တယ်လေ။
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– အခုနောက်ကျသွားပြီ၊စိတ်ဓာတ်ကျတာတစ်ထောင်ရှိပြီ၊အိပ်ချင်နေပြီ
And all I wanted was a lousy letter or a call
– ကျွန်မလိုချင်တာဆိုလို့မကောင်းတဲ့စာတစ်စောင်သို့ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုတစ်ခုပါပဲ။
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– ခင်ဗျားရဲ့ပုံတွေအားလုံးကိုနံရံကနေဆုတ်ဖြဲလိုက်တာသိတယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– မင်းကိုချစ်တယ်၊Slim တို့အတူတူရှိနိုင်တယ်၊ဒါကိုတွေးကြည့်ပါ။
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– အခုမင်းဖျက်ဆီးလိုက်ပြီ၊မင်းအိပ်လို့မရတော့ဘူး၊မင်းအိပ်မက်မက်နေပြီလို့ငါမျှော်လင့်တယ်။
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– အိပ်မက်မက်တဲ့အခါအိပ်လို့မရဘူးလို့မျှော်လင့်ပြီးဒီအကြောင်းအော်ဟစ်တယ်။
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– မင်းရဲ့အသိစိတ်ကမင်းကိုစားပစ်ပြီးငါမပါပဲမင်းအသက်မရှူနိုင်ဘူးလို့မျှော်လင့်တယ်။
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Slim ရေ၊နှုတ်ဆိတ်နေစမ်း၊ခွေးမ။ ငါပြောဖို့ကြိုးစားနေတယ်၊
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– ဟေး၊Slim ငါ့ရည်းစားကကျောပိုးအိတ်ထဲမှာအော်ဟစ်နေတယ်၊
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– ဒါပေမဲ့သူမရဲ့လည်ချောင်းကိုမဖြတ်ခဲ့ဘူး၊သူမကိုချည်နှောင်ထားခဲ့တာပဲလေ။ ငါကမင်းနဲ့မတူဘူး
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– သူမအသက်ရှူကျပ်ရင်ပိုခံစားရလိမ့်မယ်၊ပြီးတော့သူမလည်းသေသွားလိမ့်မယ်။
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– ကောင်းပြီ၊သွားဖို့လိုတယ်၊အခုတံတားနားမှာရောက်လုနီးပါးပါ။
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– အိုး၊မေ့သွားတယ်၊ဒီငနဲကိုဘယ်လိုပို့ရမလဲ!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– ငါ့လက်ဖက်ရည်အေးသွားပြီ၊ငါဘာလို့
Got out of bed at all
– အိပ်ရာကလုံးဝထသွားတယ်။
The morning rain clouds up my window (Window)
– မနက်ခင်းမိုးသည်ကျွန်ုပ်၏ပြတင်းပေါက်ကိုတိမ်များဖြင့်ဖုံးအုပ်ထားသည်(ပြတင်းပေါက်)
And I can’t see at all
– လုံးဝကိုမမြင်ရဘူး။
And even if I could, it’d all be grey
– ကျွန်မလုပ်နိုင်ရင်တောင်အားလုံးဟာမီးခိုးရောင်ဖြစ်လိမ့်မယ်။
But your picture on my wall
– ဒါပေမဲ့ခင်ဗျားရဲ့နံရံပေါ်ကပုံကတော့
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– ဒါကသိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူး၊သိပ်ဆိုးတာမဟုတ်ဘူးဆိုတာသတိပေးတယ်။

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– ချစ်လှစွာသော Stan ရေ၊မင်းကိုပိုစောပြီးရေးချင်ခဲ့ပေမဲ့အလုပ်ရှုပ်နေခဲ့တယ်။
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– မင်းရည်းစားကကိုယ်ဝန်ရှိတယ်လို့ပြောခဲ့တာ၊ဘယ်လောက်ကြာပြီလဲ။
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– ကြည့်၊မင်းသမီးကိုဒီလိုခေါ်တာငါအရမ်းကိုဂုဏ်ယူတယ်။
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– ဒါကတော့ခင်ဗျားအစ်ကိုရဲ့လက်မှတ်ပါ။ဒါကိုစတာတင်ဦးထုပ်မှာရေးခဲ့တာပါ။
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– မင်းကိုပြပွဲမှာမမြင်ရတာစိတ်မကောင်းဘူးနော်၊မင်းကိုလွမ်းနေခဲ့မှာလေ။
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– မင်းကိုမုန်းဖို့တမင်တကာလုပ်ခဲ့တာလို့မထင်နဲ့။
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– ဒါပေမဲ့မင်းပြောတဲ့ဒီငနဲကမင်းလက်ကောက်ဝတ်တွေကိုလည်းဖြတ်ချင်တယ်လို့ပြောနေတာလား။
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– ဟေ့ကောင်၊လာစမ်း၊မင်းဘယ်လောက်တောင်ရှက်သွားတာလဲ။
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– မင်းမှာပြဿနာတွေရှိတယ်၊Stan မင်းအကြံပေးဖို့လိုတယ်ထင်တယ်။
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– မင်းဆင်းတဲ့အခါနံရံတွေကနေခုန်ချတာကနေမင်းရဲ့တင်ပါးကိုကူညီဖို့ပါ။
And what’s this shit about us meant to be together?
– ကျွန်မတို့အတူတူရှိဖို့ရည်ရွယ်တဲ့ဒီငနဲကဘာလဲ။
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– ဒီလိုအမှိုက်မျိုးကကျွန်မတို့ကိုအချင်းချင်းမတွေ့စေချင်အောင်လုပ်ပေးလိမ့်မယ်။
I really think you and your girlfriend need each other
– မင်းနဲ့မင်းရည်းစားဟာတစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်လိုအပ်တယ်လို့ငါတကယ်ထင်တယ်။
Or maybe you just need to treat her better
– ဒါမှမဟုတ်သူမကိုပိုကောင်းကောင်းဆက်ဆံဖို့ပဲလိုတာပါ။
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– ဒီစာကိုဖတ်ခွင့်ရမယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။အချိန်မီရောက်မယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– မင်းကိုယ်မင်းမနာကျင်စေခင်မင်းအဆင်ပြေသွားမယ်ထင်တယ်။
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– သင်ဟာနည်းနည်းလေးစိတ်လျှော့ထားရင်သင့်ကိုစေ့ဆော်ပေးတာဝမ်းသာပါတယ်၊ဒါပေမဲ့ Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– ဘာလို့ဒီလောက်ဒေါသထွက်နေတာလဲ။ မင်းကိုအားပေးသူတစ်ယောက်လိုဖြစ်ချင်တာနားလည်ဖို့ကြိုးစားပါ။
I just don’t want you to do some crazy shit
– မင်းကိုရူးမိုက်တာတစ်ခုခုလုပ်စေချင်တာပဲလေ။
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– လွန်ခဲ့တဲ့သီတင်းပတ်အနည်းငယ်ကသတင်းတွေမှာကျွန်မကိုဖျားစေတဲ့ဒီတစ်ခုတည်းသောအမှိုက်ကိုမြင်ခဲ့တယ်။
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– လူတစ်ယောက်ဟာအရက်မူးပြီးတံတားတစ်ခုပေါ်ကိုသူ့ကားကိုမောင်းသွားတယ်။
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– သူ့ရည်းစားကိုသေတ္တာထဲမှာထားပြီးသူ့ကလေးကိုကိုယ်ဝန်ဆောင်ထားတယ်။
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– ကားထဲမှာတိပ်ခွေတွေ့ပေမဲ့ဘယ်သူဆိုတာတော့မပြောခဲ့ဘူး။
Come to think about it, his name was, it was you
– ဒါကိုတွေးမိတော့သူ့နာမည်ကမင်းပါ။
Damn
– အိုး၊ဘုရားရေ။


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: