Evanescence – Bring Me to Life အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

How can you see into my eyes like open doors?
– သင်သည်အဘယ်သို့ပွင့်လင်းတံခါးများကဲ့သို့ငါ့မျက်စိသို့ကြည့်ရှုနိုင်?
Leading you down into my core where I’ve become so numb
– ငါဒါထုံဖြစ်လာပါတယ်ဘယ်မှာငါ့အမာခံသို့သင်တို့ကိုဆင်းဦးဆောင်
Without a soul (soul), my spirit’s sleeping somewhere cold
– တစ်ဦးစိတ်ဝိညာဉ်မပါဘဲ(ဝိညာဉျကို),ငါ့ဝိညာဉ်တစ်နေရာရာမှာအအေးအိပ်ပျော်နေတဲ့င်
Until you find it there and lead it back home
– အဲဒီမှာတွေ့နှင့်အိမ်ပြန်ဦးဆောင်မှီတိုငျအောငျ

(Wake me up) wake me up inside
– (ငါ့ကိုနှိုးပါ)အတွင်းအပြင်ငါ့ကိုနှိုးပါ
(I can’t wake up) wake me up inside
– (ငါမနှိုးနိုင်)အတွင်းအပြင်ငါ့ကိုနှိုးပါ
(Save me) call my name and save me from the dark
– (ငါ့ကိုကယ်တင်)ငါ့နာမကိုခေါ်မှောင်မိုက်ထဲကနေငါ့ကိုကယ်တင်
(Wake me up) bid my blood to run
– (ငါ့ကိုနိုး)ပြေးငါ့အသွေးလေလံ
(I can’t wake up) before I come undone
– (ကျနော်မထနိုင်)ပြန်ဖြည်ခြင်းမပြုမီ
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (ငါ့ကိုကယ်တင်)ငါဖြစ်လာမယ့်ဘာမျှမှငါ့ကိုကယ်တင်

Now that I know what I’m without, you can’t just leave me
– အခုတော့ငါမပါဘဲပေါ့ဘာကိုသိသော,သင်ရုံသည်ငါ့ကိုစွန့်ခွာလို့မရပါဘူး
Breathe into me and make me real
– ငါ့ကိုအထဲသို့ရှူရှိုက်ခြင်းနှင့်ငါ့ကိုမှန်ကန်စေပါ
Bring (bring) me (me) to life
– အသက်(ဆောင်ခဲ့)အကြှနျုပျကို(ငါ့ကို)ဆောင်ခဲ့

(Wake me up) wake me up inside
– (ငါ့ကိုနှိုးပါ)အတွင်းအပြင်ငါ့ကိုနှိုးပါ
(I can’t wake up) wake me up inside
– (ငါမနှိုးနိုင်)အတွင်းအပြင်ငါ့ကိုနှိုးပါ
(Save me) call my name and save me from the dark
– (ငါ့ကိုကယ်တင်)ငါ့နာမကိုခေါ်မှောင်မိုက်ထဲကနေငါ့ကိုကယ်တင်
(Wake me up) bid my blood to run
– (ငါ့ကိုနိုး)ပြေးငါ့အသွေးလေလံ
(I can’t wake up) before I come undone
– (ကျနော်မထနိုင်)ပြန်ဖြည်ခြင်းမပြုမီ
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (ငါ့ကိုကယ်တင်)ငါဖြစ်လာမယ့်ဘာမျှမှငါ့ကိုကယ်တင်

Bring me to life
– ငါ့ကိုဘဝကိုယူခဲ့
I’ve been living a lie
– ငါမုသားအသက်ရှင်ခဲ့ကြရတယ်
There’s nothing inside
– အတွင်း၌ဘာမှမရှိဘူး
Bring me to life
– ငါ့ကိုဘဝကိုယူခဲ့

Frozen inside without your touch, without your love
– သင့်ရဲ့ထိတွေ့ခြင်းမရှိဘဲအတွင်းပိုင်းအေးခဲ,သင်၏မေတ္တာမပါဘဲ
Darling, only you are the life among the dead
– အတားအဆီး,သာသင်သေသောသူတို့တွင်အသက်ဖြစ်ကြောင်း
All this time, I can’t believe I couldn’t see
– ဤအမှုအလုံးစုံတို့ကိုအချိန်,ငါမမြင်နိုင်မယုံကြည်နိုင်ပါ
Kept in the dark, but you were there in front of me
– မှောင်မိုက်၌သိုထား,သင်မူကားငါ့ရှေ့မှာရှိကြ၏
I’ve been sleeping a thousand years, it seems
– ငါအနှစ်တစ်ထောင်အိပ်ပျော်ခဲ့ကြရတယ်,ဒါကြောင့်ပုံရသည်
Got to open my eyes to everything
– အရာအားလုံးကိုငါ့မျက်စိဖွင့်လှစ်တယ်
Without a thought, without a voice, without a soul
– တစ်အတွေးမပါဘဲ,အသံမပါဘဲ,အသက်ဝိညာဉ်မပါဘဲ
Don’t let me die here, there must be something more
– အကြှနျုပျကိုကဒီမှာမသေစေပါနဲ့,ပိုပြီးတစ်ခုခုရှိရမည်
Bring me to life
– ငါ့ကိုဘဝကိုယူခဲ့

(Wake me up) wake me up inside
– (ငါ့ကိုနှိုးပါ)အတွင်းအပြင်ငါ့ကိုနှိုးပါ
(I can’t wake up) wake me up inside
– (ငါမနှိုးနိုင်)အတွင်းအပြင်ငါ့ကိုနှိုးပါ
(Save me) call my name and save me from the dark
– (ငါ့ကိုကယ်တင်)ငါ့နာမကိုခေါ်မှောင်မိုက်ထဲကနေငါ့ကိုကယ်တင်
(Wake me up) bid my blood to run
– (ငါ့ကိုနိုး)ပြေးငါ့အသွေးလေလံ
(I can’t wake up) before I come undone
– (ကျနော်မထနိုင်)ပြန်ဖြည်ခြင်းမပြုမီ
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (ငါ့ကိုကယ်တင်)ငါဖြစ်လာမယ့်ဘာမျှမှငါ့ကိုကယ်တင်

Bring me to life
– ငါ့ကိုဘဝကိုယူခဲ့
I’ve been living a lie (bring me to life)
– ငါမုသားအသက်ရှင်ခဲ့ကြရတယ်(အသက်အကြှနျုပျကိုယူခဲ့)
There’s nothing inside
– အတွင်း၌ဘာမှမရှိဘူး
Bring me to life
– ငါ့ကိုဘဝကိုယူခဲ့


Evanescence

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: