ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
I don’t know what I was thinking
– ဘာတွေးနေမှန်းမသိဘူး။
Reaching out beyond my grasp
– ကျွန်မလက်လှမ်းမမှီတဲ့နေရာကိုရောက်နေတာပါ။
Lifting up these wings to try to take to the sky
– ကောင်းကင်ကိုတက်ဖို့ကြိုးစားဖို့ဒီတောင်ပံတွေကိုမော့ထားတယ်။
As if I wasn’t tied to this fifty-ton past
– တန်ချိန် ၅၀ ကျော်အတိတ်နဲ့မပတ်သက်သလိုမျိုးပေါ့။
Don’t know what I thought would happen
– ငါဘာဖြစ်လိမ့်မယ်လို့ထင်ခဲ့မှန်းမသိဘူး။
I don’t know who I thought I was
– ငါဘယ်သူလို့ထင်ခဲ့မှန်းမသိဘူး။
I get going when I see so much open space in front of me
– ကျွန်မရှေ့မှာနေရာလွတ်တွေအများကြီးရှိတာကိုမြင်တဲ့အခါကျွန်မစလုပ်ပါတယ်။
But I don’t get too far because
– ဒါပေမဲ့အဝေးကြီးမသွားနိုင်တာက
The tether pulls me back
– ကြိုးကကျုပ်ကိုပြန်ဆွဲတယ်။
The tether pulls me back
– ကြိုးကကျုပ်ကိုပြန်ဆွဲတယ်။
The tether pulls me back
– ကြိုးကကျုပ်ကိုပြန်ဆွဲတယ်။
The tether always pulls me back
– ကြိုးကကျွန်မကိုအမြဲနောက်ပြန်ဆွဲတယ်။
I thought I should let you know that
– ဒါကိုမင်းကိုပြောသင့်တယ်လို့တွေးမိတယ်။
You’ll be seeing me around
– မင်းငါ့ကိုဝန်းရံနေမှာနော်။
Trying to let go of anything I might be dragging with me
– ကျွန်မနဲ့အတူဆွဲခေါ်သွားနိုင်တာမှန်သမျှကိုလွှတ်ပေးဖို့ကြိုးစားနေတာပါ။
As I make my way back down
– ကျွန်မအောက်ကိုဆင်းသွားခိုက်မှာ
And for a little while I had a little leeway
– ခဏလောက်တော့လွတ်လပ်ခွင့်ရခဲ့တယ်။
I took my time like taking a drug
– ဆေးသောက်သလိုအချိန်ယူ
Running wild pretending I didn’t know that I was always heading
– အမြဲတမ်းဦးတည်နေမှန်းမသိသလိုဟန်ဆောင်ရင်းရူးကြောင်ကြောင်ပြေးနေတာပါ။
For the moment when I’d feel the tug
– ဆွဲငင်မှုကိုခံစားမိတဲ့ကာလအတွက်ပါ။
The tether pulling me back
– ကျွန်မကိုဆွဲခေါ်နေတဲ့ကြိုး
The tether pulling me back
– ကျွန်မကိုဆွဲခေါ်နေတဲ့ကြိုး
The tether pulls me back
– ကြိုးကကျုပ်ကိုပြန်ဆွဲတယ်။
The tether always pulls me back
– ကြိုးကကျွန်မကိုအမြဲနောက်ပြန်ဆွဲတယ်။
I can feel it now
– အခုခံစားလို့ရပါပြီ။
I can feel it even now
– အခုတောင်ခံစားလို့ရတယ်။
I can feel it now
– အခုခံစားလို့ရပါပြီ။
I can feel it even now
– အခုတောင်ခံစားလို့ရတယ်။
