Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE အီတလီ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Ehm-ehm-ehm
– Erm-erm-erm
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– အမေ့ကိုဂုဏ်ပြုတယ်၊W မှာနည်းနည်းလေးတောင်ပါ။
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– မင်းကအရမ်းချောတယ်၊Viz ကကောင်လေးလေ။
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– ဒီဗီဒီယိုကိုကြည့်ရင်းစိတ်တိုသွားလိမ့်မယ်။
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– အဆုံးမှာတော့”type,that is”(ti-Type,that is)လို့ပဲပြောလိမ့်မယ်။
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– ဒီတော့သူရောဒီလိုဖြစ်လာလား။
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– ရပြီလား။ ဒီတော့နားလည်တယ်မို့လား။ မသိဘူး
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– ရပြီလား။ ဒီတော့နားလည်တယ်မို့လား။ မသိဘူး
Qual era la domanda?
– မေးခွန်းကဘာလဲ။

Il crackomane più bello d’Italia
– အီတလီနိုင်ငံ၏အလှပဆုံး crackman
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– သုံးနှစ်လုံးလုံးမင်းရဲ့သူနာပြုဖြစ်ခဲ့တယ်။
Dici che sei la fine del mondo
– မင်းဟာကမ္ဘာကြီးရဲ့နိဂုံးလို့ပြောတယ်။
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– ဒါပေမဲ့ဟောကိန်းကမှားတယ်။
Quest’anno era proprio il tuo anno
– ဒီနှစ်ကမင်းရဲ့နှစ်ပါ။
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– မင်းကိုငါ့မွေးနေ့မှာငှားမယ်။
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– ဒါပေမဲ့လူရွှင်တော်ကရှာတွေ့မလားတော့မသိဘူး။
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– အချိန်ကြာလာသည်နှင့်အမျှရေချိုးခန်းတွင်ပျောက်ဆုံးသွားသောနှာခေါင်းနီ(ရေချိုးခန်း)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– မင်းငါ့ကိုပွေ့ဖက်တုန်းငါ့ဇနီးကိုစာရေးခဲ့တယ်။
Quelli come te io li chiamo infami
– မင်းလိုလူတွေကိုနာမည်ဆိုးထွက်တယ်လို့ငါခေါ်တယ်။
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– မင်းကအမှိုက်တွေရေးတယ်၊ဒါပေမဲ့ရင်ဘတ်တွေကလှတယ်။
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– လူမျိုးရေးဆိုင်ရာစော်ကားမှုတွေ၊နောက်တော့ Ghali နဲ့အတူစင်ပေါ်တက်တာလား။
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)(ရယ်သံများ)
Mi dai fastidio pure se respiri
– အသက်ရှူရင်ကျွန်မကိုနှောင့်ယှက်နေတာလား။
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– မင်းကိုအိတ်ကပ်ထဲထည့်လိုက်မယ်အစ်ကိုရေ၊Napapi Nap
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– “နာမည်ဆိုးနဲ့ကျော်ကြားသူကိုသေစေ”လို့ရေးထားတဲ့ဓားကိုယူသွားပါ။
Sorridi e fai harakiri
– ပြုံးပြီး harakiri လုပ်ပါ။
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– တန်၊တန်၊တန်
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– ဟင်၊မင်းဘာကိုမျှော်လင့်နေတာလဲ။
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– သင်ဟာ waxing လုပ်ရင်းအချိန်ပိုကုန်ဆုံးခဲ့တယ်။
Che a farti Vittoria Ceretti
– သင့်ကိုအောင်ပွဲခံစေမယ့်အရာ Ceretti
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– တိုနီ
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– မင်းရဲ့ဟာကိုငါ့ဟာနဲ့ဆန့်ကျင်ချင်လား။
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– သင်ဟာသေနတ်သမားဆိုရင်ကျွန်တော်က Donald Trump ပါ။
Se lo faccio io, sei JFK
– ငါလုပ်ရင်မင်းက
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– ခဏလေး၊Fedez reload
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– မင်းကို bua လုပ်ပေးတယ်၊မင်းကို Arnica လုပ်ပေးမယ်။
Sei finto fuori e marcio dentro
– အပြင်မှာဟန်ဆောင်ပြီးအတွင်းမှာပုပ်သိုးနေတယ်။
Come i tuoi denti in ceramica
– သွပ်အိုးသွားတွေလိုပေါ့။
Ti fai di coca, non sei affamato
– မင်းကကိုကာကိုသောက်နေတာ၊မင်းကဗိုက်ဆာနေတာမဟုတ်ဘူး။
A me l’appetito è appena tornato
– ကျွန်မအတွက်တော့ဆာလောင်မှုပြန်လာတယ်။
Sei troppo figo, sei palestrato
– မင်းကအရမ်းမိုက်တယ်၊မင်းကကြီးတယ်၊
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– ဒါပေမဲ့မင်းပြောတဲ့အခါမင်းဟာကျိန်ဆိုထားတဲ့လုကာပါ။
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– အခုမင်းဆံပင်တွေကျွတ်ကျသွားပြီလို့စိတ်ကူးကြည့်လို့ရတယ်။
Se tu sei di strada, io sono alto
– လမ်းပေါ်မှာဆိုရင်ကျွန်တော်အရပ်ရှည်တယ်။
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– အိမ်အောက်ကိုလာ၊မင်းရဲ့လက်သည်းဆိုးဆေးကိုငါလိမ်းပေးမယ်။
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– ပန်းပွင့်တွေကပန်းခင်းလိုအရသာရှိတယ်
Con Chiara Biasi a farti di keta
– မင်းကို keta အဖြစ်ပြောင်းဖို့ Chiara Biasi နဲ့
Parlate di gossip, vi fate la piega
– ကောလာဟလတွေအကြောင်းပြောနေရင်
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– ဘယ်သူကခင်ဗျားကိုထိန်းသိမ်းထားလဲဆိုတာပြောပြခဲ့လား။
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– မင်းကငါ့ခွေးမ၊Ta Mega မဟုတ်ဘူး။
Io vengo dalla merda, true story
– ငါကအမှိုက်ကနေလာတာ၊တကယ့်ဇာတ်လမ်း
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– ဂိုဏ်းဂိုဏ်းတွေကစားတယ်၊သိုလှောင်ဖို့
20089 come Glory
– ၂၀၀၈၉ ဂုဏ်အသရေ
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– Friar မင်းက Hasbulla မင်းက Vector မဟုတ်ဘူး
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– ဒါပေမဲ့ဘဏ်မှာရှိတဲ့ငွေကိုတကယ်ပြောခဲ့လား။
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– မင်းဟာ Petrarch ဖြစ်မယ်လို့ငါမမျှော်လင့်ခဲ့ဘူး။
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– ညီလေးရေ၊မင်းကိုငါဝယ်ပေးမယ်၊မင်းကိုအားကစားရုံမှာထားပေးမယ်။
Così passi la vita a fare la panca
– ဒီတော့ကိုယ့်ဘဝကိုခုံတန်းဖိရင်းကုန်ဆုံးတယ်။
Sei quello famoso per una borsetta
– မင်းဟာလက်ကိုင်အိတ်နဲ့ကျော်ကြားသူပါ။
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– ငါကမင်းအဖေ၊မင်းကိုအိတ်ကပ်ပိုက်ဆံပေးမယ်။
Una storia di strada davvero intrigante
– တကယ့်ကိုစိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့လမ်းပေါ်ကဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ပါ။
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– ချမ်းသာတဲ့လူတစ်ယောက်ရဲ့ခက်ခဲတဲ့ကလေးဘဝ(ဟားဟား)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– Damante နဲ့ဘောလုံးကစားခဲ့လား။
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– နာမည်ဆိုးနဲ့ကျော်ကြားတဲ့အခန်းမှာ၊တိုက်ခိုက်သူမဟုတ်ဘူး။
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– ငါကဘုရင်ပဲ၊မင်းကခြေလျင်တပ်သားတောင်မဟုတ်ဘူး။
(Dev’essere frustrante)
– (စိတ်ပျက်စရာဖြစ်ရမယ်)
Una gang di personal trainer
– ကိုယ်ရေးလေ့ကျင့်ရေးဆရာများ
All’appello ve ne manca uno
– အယူခံကပျောက်နေတာပါ။
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– သူကသူငယ်ချင်းတွေကိုဖုန်းဆက်ပြီးကျွန်မကိုပါတီတစ်ခုလုပ်ခိုင်းတယ်။
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– ဒါပေမဲ့နောက်တော့အိမ်အောက်မှာဘယ်သူမှမရှိတော့ဘူး။
In fondo mi fai tenerezza
– နက်ရှိုင်းတဲ့အတွင်းမှာမင်းကငါ့ကိုနူးညံ့အောင်လုပ်တယ်။
Sei un ragazzino insicuro
– မင်းကမလုံခြုံတဲ့ကလေးလေ။
Red Bull ti ha messo le ali
– Red Bull ကမင်းကိုအတောင်ပံတွေတင်ပေးတယ်။
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Fedez မင်းရဲ့တင်ပါးထဲကို Boem ထည့်လိုက်

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– ကဲ tony ရေ၊အီတလီဆရာကိုဖုန်းဆက်ပြီးကျွန်တော်ရေးထားတဲ့ကဗျာတွေကိုရှင်းပြပါရစေ။Oca ကအလျင်အမြန်ပဲအဆင်ပြေတယ်၊သူငယ်ချင်း၊ဟဲလို


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: