Future – AYE SAY GANG အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Pluto, yeah, Pluto, yeah (Yeah)
– ပလူတို၊ဟုတ်တယ်၊ပလူတို၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်
Pluto, yeah (Ayy, say gang)
– ပလူတို၊ဟုတ်တယ်၊ဂိုဏ်းလို့ပြောပါ။

Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Ayy, say gang)
– ၁၅ ကာရတ်လက်ထပ်လက်စွပ်၊လက်မထပ်သေးဘူး(အေး၊ဂိုဏ်းလို့ပြော)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– ငါက bad bitch ကိုဝယ်တယ်၊ငါကငွေသားသမား၊(အင်း၊ဂိုဏ်းလို့ပြော)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit (Ayy, say gang)
– ခွေးအမှိုက်တွေအများကြီးရေတွက်တော့နွားအမှိုက်ပုံပေါက်တယ်(အင်း၊ဂိုဏ်းလို့ပြော)
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– X ဆေးလုံးထပ်သောက်လိုက်တယ်၊သတိထားဖို့လိုတယ်။
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Shorty ကအဆုတ်ထဲထည့်ချင်တယ်၊လူမည်းကိုချေးလိုဝါးချင်တယ်။)
Skeeted until I got numb, I was so high, I couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Skeeted အထိတော့အထုံ၊ငါခဲ့သည်အောင်မြင့်၊နိုင်ဘူးခံစားရတဲ့အခါငါ(Ayy၊ဆိုဂိုဏ်း)
Trap full of bricks and bread, came from the blocks servin’ crumbs (Yeah)
– အုတ်တွေနဲ့ပေါင်မုန့်တွေပြည့်နေတဲ့ထောင်ချောက်၊အပိုင်းအစတွေစားနေတဲ့ဘလော့တွေကနေလာတာပါ။
Seven dollar pull up in the slum, gotta motivate a young nigga doin’ numbers
– ဆင်းရဲသားရပ်ကွက်မှာ ၇ ဒေါ်လာကုန်သွားတယ်၊ကိန်းဂဏန်းတွေလုပ်နေတဲ့လူမည်းကောင်လေးကိုလှုံ့ဆော်ဖို့လိုတယ်။

Youngin put a switch on a gun, head off, sound like a bomb (Brrt)
– Youngin ကသေနတ်တစ်လက်ကိုဖွင့်လိုက်တယ်၊ခေါင်းကိုပိတ်လိုက်တယ်၊ဗုံးတစ်လုံးလိုအသံထွက်နေတယ်။
Slime a bitch out, of course, promise I ain’t never gon’ turn on my brother
– Slime အပြင်ကခွေးမ၊တကယ်ကငါ့အစ်ကိုကိုဘယ်တော့မှမလှည့်စားတော့ဘူးလို့ကတိပေးတယ်။
Everything goes, ain’t gotta snipe no hoes
– အရာရာဟာဖြစ်ပျက်တယ်၊ပစ်မှတ်ထားစရာမလိုဘူး။
Went through the lows, now I’m ’bout to go and cop ’em both
– အနိမ့်ဆုံးအဆင့်ကိုကျော်ဖြတ်ခဲ့ပြီးအခုနှစ်ယောက်စလုံးကိုသွားဖမ်းတော့မယ်။
Cooking out the Pyrex, young nigga sippin’ on Hi-Tech
– Pyrex ကိုချက်ပြုတ်နေတယ်၊လူငယ်လူမည်းကအဆင့်မြင့်နည်းပညာကိုသောက်နေတယ်။
Fly like a pilot, custom made Louis, all ostrich
– လေယာဉ်မှူးလိုပျံသန်းပါ၊အော်ဒါပေးထားတဲ့ Louis၊ကျွဲကျောင်းမင်သေအားလုံး
Went and got a gaffer, ain’t have to sell my masters
– Gaffer ကိုသွားရှာတယ်၊masters ကိုရောင်းစရာမလိုဘူး။
Riding with a smacker, turn your little kid to a bastard (What it do?)
– Smacker နဲ့အတူစီးနင်းရင်းသင့်ကလေးကိုအမှိုက်သရိုက်အဖြစ်ပြောင်းလိုက်ပါ(ဒါကဘာလုပ်လဲ။)
Whole lot of cash, yeah, it barely can fit in the bag (Yeah)
– ပိုက်ဆံတွေအများကြီး၊ဟုတ်တယ်၊အိတ်ထဲထည့်လို့မရဘူး။
Count up these bands, yeah, count up so fast they crash (Ayy)
– ဒီတီးဝိုင်းတွေကိုရေတွက်ပါ၊ဟုတ်တယ်၊သူတို့ပျက်သွားလောက်အောင်မြန်မြန်ရေတွက်ပါ။
I got these suicide bombers, they ready to smash (Suicide)
– ဒီအသေခံဗုံးခွဲသမားတွေကိုရိုက်ချိုးဖို့အသင့်ပြင်ထားတယ်။
Wipe a nigga nostril, wasn’t nothing but an imposter (Yeah)
– အနက်ရောင်နှာခေါင်းပေါက်ကိုသုတ်ပစ်တာဟာလှည့်စားသူသက်သက်မဟုတ်ဘူး။
Top Don Dada, so I got a bad bitch roster (Yeah, yeah)
– ထိပ်တန်း Don Dada ဆိုတော့ကျုပ်မှာ bad bitch roster ရှိတယ်(ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်)
Soon as I pulled up, everybody ’round me poured up
– ကျွန်မကားရပ်လိုက်တာနဲ့ကျွန်မနားကလူတိုင်းက
The drink got no cut, fuck around, a nigga might doze off
– အရက်ကမပျောက်သွားဘူး၊ဟိုနားဒီနားမှာသွားကြည့်၊လူမည်းတစ်ကောင်အိပ်ပျော်သွားနိုင်တယ်။
Spot with no furniture, walk through the bitch got bowls out (Yeah)
– ပရိဘောဂမရှိတဲ့နေရာ၊ခွေးမကိုဖြတ်လျှောက်ပြီးပန်းကန်တွေထုတ်ယူတယ်။
Look like a stash spot, this that one, we roll out
– ဒါကသိုဝှက်တဲ့နေရာတစ်ခုလိုဖြစ်ပုံရတယ်၊ဒါကဒီတစ်ခု၊ကျွန်တော်တို့ဖြန့်လိုက်တယ်၊
The one you don’t know about, she so bad she don’t need no clout
– မင်းမသိတဲ့တစ်ယောက်ကအရမ်းဆိုးလွန်းတော့ဩဇာလွှမ်းမိုးမှုမလိုဘူး။

Fifteen karat wedding ring, ain’t even married yet (Hold on)
– ၁၅ ကာရတ်လက်ထပ်လက်စွပ်၊လက်မထပ်သေး(စောင့်ပါ)
I just bought a bad bitch, I’m such a cash man (Ayy, say gang)
– ငါက bad bitch ကိုဝယ်တယ်၊ငါကငွေသားသမား၊(အင်း၊ဂိုဏ်းလို့ပြော)
Countin’ up so much dog shit it look like cow shit
– ခွေးအမှိုက်တွေအများကြီးရေတွက်တော့နွားအမှိုက်ပုံပေါက်တယ်
Just popped another X pill, I need to be cautious (Ayy, say gang)
– X ဆေးလုံးထပ်သောက်လိုက်တယ်၊သတိထားဖို့လိုတယ်။
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (What up?)
– Shorty ကအဆုတ်ထဲထည့်ချင်တယ်၊လူမည်းကိုချေးလိုဝါးချင်တယ်။)
Skeeted until I got numb, I was so high, couldn’t feel when I cum (Ayy, say gang)
– Skeeted အထိတော့အထုံ၊ငါခဲ့သည်အောင်မြင့်၊နိုင်ဘူးခံစားရတဲ့အခါငါ(Ayy၊ဆိုဂိုဏ်း)
Trap full of bricks and bread, ayy (Ski), came from the block servin’ crumbs (Yeah)
– အုတ်တွေနဲ့ပေါင်မုန့်တွေပြည့်နေတဲ့ထောင်ချောက်၊အေး(စကီ)ကအပိုင်းအစတွေစားနေတဲ့ဘလော့ကလာတာပါ။
Seven dollar pull up in the slum, that’ll motivate ’em, young nigga doin’ numbers (Ayy, say gang)
– ဆင်းရဲသားရပ်ကွက်မှာ ၇ ဒေါ်လာကုန်သွားတယ်၊ဒါကသူတို့ကိုလှုံ့ဆော်ပေးလိမ့်မယ်။လူမည်းလူငယ်တွေကိန်းဂဏန်းတွေလုပ်နေတယ်။

Walk outside the bank, look like a robbery now (Ayy, say)
– ဘဏ်အပြင်ကိုလမ်းလျှောက်ထွက်လိုက်၊အခုဓားပြတိုက်သလိုမျိုးပေါ့။
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say)
– တစ်ပိဿာကိုငါးထောင်၊ငါငါးခွက်သောက်တော့မယ်။
Million dollar whips and then some public housing (Ayy, say)
– ဒေါ်လာသန်းချီတဲ့ရိုက်နှက်မှုတွေပြီးတော့အများပိုင်အိမ်ရာတွေ(အင်း၊ပြောရရင်)
I can change the flow up, I got different styles (Ayy, say gang)
– စီးမျောမှုကိုပြောင်းနိုင်တယ်၊ပုံစံတွေမတူဘူးလေ။
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– G ကိုခုနစ်အထိမြှင့်လိုက်တယ်၊တိမ်တွေထဲမှာကျွန်တော်မြင့်လွန်းတယ်။
Forty-seven strippers tryna blow me down (Ayy, say)
– ၄၇ ယောက်ကကျွန်မကိုဖောက်ခွဲဖို့ကြိုးစားနေတယ်။
Took the G to seven, I’m too high in the clouds (Ayy, say)
– G ကိုခုနစ်အထိမြှင့်လိုက်တယ်၊တိမ်တွေထဲမှာကျွန်တော်မြင့်လွန်းတယ်။
Five thousand a pint, I’m bout to drank five thou’ (Ayy, say gang)
– တစ်ပိဿာကိုငါးထောင်၊ငါငါးခွက်သောက်တော့မယ်။

You don’t feel what I feel for me
– ငါခံစားရတာကိုမင်းမခံစားရဘူး
Run this joint, baby
– ဒီဆိုင်ကိုဖွင့်လိုက်စမ်း၊ကလေးရေ။
Run this joint, baby
– ဒီဆိုင်ကိုဖွင့်လိုက်စမ်း၊ကလေးရေ။


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: