Future – Mask Off အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Call it how it is
– ဒါကိုဒီလိုခေါ်ပါ။
Hendrix
– ဟန်ဒရစ်
I promise, I swear, I swear
– ကတိပေးတယ်၊ကျိန်တယ်၊ကျိန်တယ်။
You heard, spit it, yo
– ကြားတယ်နော်၊တံတွေးထွေးလိုက်၊yo

Percocets (Yah), molly, Percocets (Percocets)
– Percocets(Yah)၊molly၊Percocets(Percocets)
Percocets (Yah), molly, Percocets (Percocets)
– Percocets(Yah)၊molly၊Percocets(Percocets)
Rep the set (Yeah), gotta rep the set (Gang, gang)
– Set ကို Rep လုပ်ရမယ်(ဟုတ်တယ်)set ကို rep လုပ်ရမယ်(ဂိုဏ်း၊ဂိုဏ်း)
Chase a check (Chase it), never chase a bitch (Don’t chase no bitches)
– Check Chase(Chase it),never chase a bitch(don’t chase no bitches)
Mask on (Mask off), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?)
– Mask on(Mask off),fuck it,mask off(Ma—,excuse me?)
Mask on (Mask off), fuck it, mask off (Mask off)
– Mask on(Mask off),fuck it,mask off(Mask off)
Percocets (‘Cets), molly, Percocets (Percocets)
– Percocets(‘Cets)၊molly၊Percocets(Percocets)
Chase a check (Chase it), never chase a bitch (Don’t chase no bitches)
– Check Chase(Chase it),never chase a bitch(don’t chase no bitches)

Two cups (Cup), toast up with the gang (Gang, gang)
– ခွက်နှစ်ခွက်၊ဂိုဏ်းနဲ့အတူသောက်ကြစို့(ဂိုဏ်း၊ဂိုဏ်း)
From food stamps to a whole ‘nother domain, yah
– အစားအသောက်ကတ်ပြားတွေကနေအခြားနယ်ပယ်တစ်ခုလုံး၊ဟုတ်တယ်
Out the bottom (Yeah), I’m the livin’ proof (Super)
– အောက်ခြေက(ဟုတ်တယ်)ငါကအသက်ရှင်နေတဲ့သက်သေ(အလွန်ကောင်းမွန်)
Ain’t compromisin’, half a million on the coupe (Gang, gang)
– အပေးအယူလုပ်နေတာမဟုတ်ဘူး၊coupe မှာသန်းဝက်(ဂိုဏ်း၊ဂိုဏ်း)
Drug houses (Where?), lookin’ like Peru (Woah-woah-woah)
– ဆေးဆိုင်များ(ဘယ်မှာလဲ?),ပီရူးလို(Woah-woah-woah)
Graduated (Crazy), I was overdue (I’m on due)
– ဘွဲ့ရ(ရူးနေ)၊နောက်ကျနေတယ်၊(နောက်ကျနေပြီ)
Pink molly (Molly), I can barely move (Barely move)
– ပန်းရောင် molly(Molly)ငါလှုပ်ရှားရုံလေးပဲ(လှုပ်ရှားရုံလေး)
Ask about me (‘Bout me), I’m gon’ bust a move (Ayy, young Pluto)
– ငါ့အကြောင်းမေးပါ(ငါ့အကြောင်း)ငါပြောင်းတော့မယ်(အေး၊ငယ်ရွယ်တဲ့ပလူတို)
Rick James (James), thirty-three chains (Thirty-three)
– ရစ်ခ်ဂျိမ်းစ်(ဂျိမ်းစ်)၊သံကြိုးသုံးဆယ်သုံးခု(သုံးဆယ်သုံးခု)
Ocean air (Air), cruisin’ Biscayne (Big foreigns)
– သမုဒ္ဒရာလေကြောင်း(လေ)၊cruisin’Biscayne(နိုင်ငံခြားသားကြီးများ)
Top off (Yah), that’s a liability (Big foreigns)
– Top off(Yah)ဒါကဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးကြီးပါ။
Hit the gas (Gas), boostin’ my adrenaline (Big foreigns)
– ဓာတ်ငွေ့(ဓာတ်ငွေ့)ကိုထိတယ်၊အဒရီနလင်းကိုတိုးစေတယ်။

Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Percocets(ဟုတ်တယ်)၊molly၊Percocets(နိုင်ငံခြားသားကြီးတွေ)
Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Percocets(ဟုတ်တယ်)၊molly၊Percocets(နိုင်ငံခြားသားကြီးတွေ)
Rep the set (Yeah), gotta rep the set (Gang, gang)
– Set ကို Rep လုပ်ရမယ်(ဟုတ်တယ်)set ကို rep လုပ်ရမယ်(ဂိုဏ်း၊ဂိုဏ်း)
Chase a check (Chase it) (Yeah), never chase a bitch (Don’t chase no bitches) (Big foreigns)
– Check Chase(Chase it)(Yeah),never chase a bitch(don’t chase no bitches)(Big foreigns)
Mask on (Mask off) (Yeah), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?) (Big foreigns)
– Mask on(Mask off)(Yeah),fuck it,mask off(Ma—,excuse me?)(နိုင်ငံခြားသားကြီးများ)
Mask on (Mask off) (Yeah), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?) (Big foreigns)
– Mask on(Mask off)(Yeah),fuck it,mask off(Ma—,excuse me?)(နိုင်ငံခြားသားကြီးများ)
Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Percocets(ဟုတ်တယ်)၊molly၊Percocets(နိုင်ငံခြားသားကြီးတွေ)
Chase a check (Chase it) (Yeah, yeah), never chase a bitch (Don’t chase no bitches)
– Check Chase(Chase it)(Yeah,yeah),never chase a bitch(don’t chase no bitches)

Ford or Maybach (Ford or), I drive anything (Yeah)
– Ford(သို့)Maybach(သို့)ford(သို့)ကျွန်တော်ဘာမဆိုမောင်းတယ်။
Buy my Range (Yeah), make ’em go insane (Yeah)
– ငါ့အတန်းကိုဝယ်၊သူတို့ကိုရူးအောင်လုပ်လိုက်၊
(Oh my Lord, praise him be)
– (အိုဘုရားသခင်၊သူ့ကိုချီးမွမ်းပါ)
My guillotine, drank promethazine (Drank prometh’)
– ငါ့ခေါင်းဖြတ်စက်၊promethazine သောက်တယ်(prometh သောက်တယ်)
TEC and beams (Yah), go to those extremes (Aight, let’s go, let’s go)
– TEC နဲ့ beams(Yah)တို့ဟာအစွန်းရောက်တွေဆီသွားကြတယ်၊(Aight,let’s go,let’s go)
Parliament (Parliament), calamari Wednesday (Yah)
– ပါလီမန်(ပါလီမန်)၊ကလာမာရီဗုဒ္ဓဟူးနေ့(Yah)
Parlay in Vegas, we was in attendance (What’s good, what’s good?)
– Vegas မှာဖျော်ဖြေပွဲတစ်ခုလုပ်ခဲ့တယ်။(ကောင်းတာ၊ကောင်းတာဘာရှိလဲ။)
Before the business (Yeah), Theodore lenses
– လုပ်ငန်းမစခင်(ဟုတ်တယ်)Theodore lenses
Theo-Dur prescriptions (Yeah), focus on the missions (Pour my four)
– Theo-Dur ဆေးညွှန်းတွေ(ဟုတ်တယ်)အထူးတာဝန်တွေကိုအာရုံစိုက်ပါ။
Intermission (Hol’ up), never take a break (We can pull up)
– အနားယူချိန်(hol’up)၊ဘယ်တော့မှအနားမယူပါနဲ့(ကျွန်တော်တို့ရပ်နိုင်ပါတယ်)
Switch states (Switch them), touch down, foreign plates (Switch)
– နိုင်ငံများ(သို့)နိုင်ငံများ(သို့)နိုင်ငံများ(သို့)နိုင်ငံများ(သို့)နိုင်ငံများ(သို့)နိုင်ငံများ(သို့)နိုင်ငံများ
Ain’t no way, ain’t no fuckin’ way (No)
– မဖြစ်နိုင်ဘူး၊မဖြစ်နိုင်ဘူး
We call the play, we didn’t come to play (No)
– ကစားပွဲကိုခေါ်တယ်၊ကစားဖို့မလာခဲ့ဘူး။
Rob the bank, we gon’ rob the game (Again)
– ဘဏ်လုယူ၊ကျွန်တော်တို့ကစားပွဲကိုပြန်လုယူမယ်။
They gang, we gang (Gang)
– သူတို့ဂိုဏ်း၊ကျွန်တော်တို့ဂိုဏ်း(ဂိုဏ်း)
But they are not the same (Freebandz)
– ဒါပေမဲ့သူတို့ဟာမတူကြပါဘူး။

Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Percocets(ဟုတ်တယ်)၊molly၊Percocets(နိုင်ငံခြားသားကြီးတွေ)
Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Percocets(ဟုတ်တယ်)၊molly၊Percocets(နိုင်ငံခြားသားကြီးတွေ)
Rep the set (Yeah), gotta rep the set (Gang, gang)
– Set ကို Rep လုပ်ရမယ်(ဟုတ်တယ်)set ကို rep လုပ်ရမယ်(ဂိုဏ်း၊ဂိုဏ်း)
Chase a check (Chase it), never chase a bitch (Don’t chase no bitches) (Big foreigns)
– Check Chase(Chase it),never chase a bitch(don’t chase no bitches)(Big foreigns)
Mask on (Mask off) (Yeah), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?) (Big foreigns)
– Mask on(Mask off)(Yeah),fuck it,mask off(Ma—,excuse me?)(နိုင်ငံခြားသားကြီးများ)
Mask on (Mask off) (Yeah), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?) (Big foreigns)
– Mask on(Mask off)(Yeah),fuck it,mask off(Ma—,excuse me?)(နိုင်ငံခြားသားကြီးများ)
Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Percocets(ဟုတ်တယ်)၊molly၊Percocets(နိုင်ငံခြားသားကြီးတွေ)
Chase a check (Chase it) (Yeah, yeah), never chase a bitch (Don’t chase no bitches) (Big foreigns)
– Check Chase(Chase it)(Yeah,yeah),never chase a bitch(don’t chase no bitches)(big foreigns)

Mask on, fuck it, mask off
– မျက်နှာဖုံးကိုဝတ်လိုက်၊အငိုက်လိုက်၊မျက်နှာဖုံးကိုချွတ်လိုက်။
Mask on, fuck it, mask off
– မျက်နှာဖုံးကိုဝတ်လိုက်၊အငိုက်လိုက်၊မျက်နှာဖုံးကိုချွတ်လိုက်။
Mask on, fuck it, mask off
– မျက်နှာဖုံးကိုဝတ်လိုက်၊အငိုက်လိုက်၊မျက်နှာဖုံးကိုချွတ်လိုက်။
Gas gone, never nod off
– ဓာတ်ဆီကုန်သွားတယ်၊ဘယ်တော့မှမအိပ်ဘူး။
(Cold chills, prison cells)
– (အအေးမိခြင်း၊ထောင်ခန်းများ)
(Oh my Lord, praise him be)
– (အိုဘုရားသခင်၊သူ့ကိုချီးမွမ်းပါ)


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: