Genius Romanizations – Bayaan, Hasan Raheem & Rovalio – Maand (Romanized) ဇို စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Hmm, hmm, hmm
– ဟင်၊ဟင်။
Miley to tum kabhi nahi
– မိုင်လီမှတွမ်ကာဘူမ်သို့
Meri hasrat kyun bharkai be-waja?
– မေရီဟာဆရတ်ကွမ်ဘာကာအိုင်ဘီ-ဝဂျာ?
Ke tum bina jiye agar
– Jiye Hagar ကိုသွားတဲ့လမ်းမှာ
Hua kaise na ye jeena rayega
– မင်းနဲ့အတူငါရှိတယ်၊jeena rayega

Darya mere dil ka ye behta na
– အချိန်ရဲ့ကိစ္စတစ်ခုပဲရှိပါသေးတယ်။
Dukhi dil ki sadaa kuch ye kehta na
– ဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်း
Iss ki khamoshi ki tu waja hai na
– Iss ki khamoshi ki hai
Dil se tang aa gaya yehi saza hai na
– ဒါကပါးစပ်ထဲမှာလျှာတစ်ချောင်းလိုပါ။
Ulfaton main nahi koi paimana
– Ulfaton မင်းဘယ်မှာလဲ
Mere apno ka mujh se ye kehna tha
– မင်းကိုသိကျွမ်းလာဖို့ပဲလိုတာပါ။
Surmai teri aankhon main beh jana
– ဆူမိုင်တရီအန်ကွန်မင်ဘေဂျာနာ
Kya pata tere gham main hi rehna tha
– Rehanna ကိုသရုပ်ဆောင်တော့မယ်။

Kyun yoon sehte-sehte
– ကွမ်ယွန်းဆတ်တီ-ဆတ်တီ
Dil ko gham kha chuka, meri jaan
– ကူကလစ်ကလန်၊မေရီဂျန်
Kyun yoon rehte-rehte
– ကွမ်ယွန်းရတ်တီ-ရတ်တီ
Dikhe na koi disha
– ကိုအိုင်ကိုအိုင်ဒီရှာ
Kyun yoon sehte-sehte
– ကွမ်ယွန်းဆတ်တီ-ဆတ်တီ
Dil ko gham kha chuka, meri jaan
– ကူကလစ်ကလန်၊မေရီဂျန်
Kyun yoon rehte-rehte
– ကွမ်ယွန်းရတ်တီ-ရတ်တီ
Dikhe na koi disha
– ကိုအိုင်ကိုအိုင်ဒီရှာ

Jo tu nahi to aisa main chehra
– Cheshire ကိုကစားချင်တယ်။
Ke jis ki khoobsurati maand parhi ho
– Ke jis ki khoobsurati မန်းပါဟီဟို
Aisa main darya jo behna na chahe
– မင်းနဲ့ Behna na chahe တို့နဲ့ကစားချင်တယ်။
Jo tu nahi to aisa main chehra
– Cheshire ကိုကစားချင်တယ်။
Ke jis ki khoobsurati maand parhi ho
– Ke jis ki khoobsurati မန်းပါဟီဟို
Aisa main darya jo behna na chahe
– မင်းနဲ့ Behna na chahe တို့နဲ့ကစားချင်တယ်။

Darya mere dil ka ye behta na
– အချိန်ရဲ့ကိစ္စတစ်ခုပဲရှိပါသေးတယ်။
Dukhi dil ki sadaa kuch ye kehta na
– ဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်းဒင်း
Iss ki khamoshi ki tu waja hai na
– Iss ki khamoshi ki hai
Dil se tang aa gaya yehi saza hai na
– ဒါကပါးစပ်ထဲမှာလျှာတစ်ချောင်းလိုပါ။
Ulfaton main nahi koi paimana
– Ulfaton မင်းဘယ်မှာလဲ
Mere apno ka mujh se ye kehna tha
– မင်းကိုသိကျွမ်းလာဖို့ပဲလိုတာပါ။
Surmai teri aankhon main beh jana
– ဆူမိုင်တရီအန်ကွန်မင်ဘေဂျာနာ
Kya pata tere gham main hi rehna tha
– Rehanna ကိုသရုပ်ဆောင်တော့မယ်။

Kya pata tere gham main hi rehna tha
– Rehanna ကိုသရုပ်ဆောင်တော့မယ်။
Aisa main darya jo behna na chahe
– မင်းနဲ့ Behna na chahe တို့နဲ့ကစားချင်တယ်။


Genius Romanizations

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: