ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– Hampstead ကအရက်ဆိုင်မှာနှလုံးသားကိုထားခဲ့တယ်။
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– ကျွန်မရူးသွားတယ်၊ဒါပေမဲ့ကောင်းတဲ့နည်းနဲ့ပေါ့။
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– ကျွန်မရဲ့ဂုဏ်သတင်းကိုလွင့်ပစ်လိုက်ပေမဲ့ကျွန်မတို့ကိုနာကျင်မှုပိုသက်သာစေခဲ့တယ်။
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– ဟုတ်တယ်၊ဒါကအရှုပ်ထုပ်ပုံပေါက်တာသိပြီးမင်းပြောတာမှန်တယ်။
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– ဒါပေမဲ့အမှန်ပြောရရင်အရာတိုင်းမှာမင်းမှားနေတုန်းပဲ။
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– အခုထိတော့စားပွဲမှာထိုင်စရာတောင်မရှိသေးဘူး။
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– ဒါပေမဲ့မင်းရဲ့အပြုအမူမှာသိမ်မွေ့တာတစ်ခုခုရှိတယ်၊အရမ်းထူးဆန်းတယ်
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– ဘာလို့လဲဆိုတော့ကျွန်တော်ထင်တာကဒီလောက်တုံးတာကချစ်စရာကောင်းတယ်ပေါ့။
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်။
¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– ဘာကများခင်ဗျားကိုဖိတ်ကြားထားတယ်လို့ထင်စေတာလဲ။
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– တံခါးတွေကိုပိတ်ထားပြီးမီးတွေပိတ်ထားပေမဲ့
No hay nadie en casa, sigues afuera
– အိမ်မှာဘယ်သူမှမရှိဘူး၊မင်းကအပြင်မှာရှိနေတုန်းပဲ။
Me pregunto por qué
– ဘာကြောင့်လဲလို့တွေးမိတယ်။
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– အဆိပ်နည်းနည်းလေးကဘာမှားသွားလဲ။ ပြောပါဦး။
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– ဘာမှမခံစားရတာထက်အရာတိုင်းကိုခံစားချင်တယ်။အမြဲတမ်း
Uh-uh, témenme, extraño
– အိုး၊ငါ့ကိုကြောက်ပါ၊သူစိမ်းရေ။
Un poco de azúcar, peligro
– သကြားအနည်းငယ်၊အန္တရာယ်
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– မင်းရဲ့အမြင်အရသေတာထက်အသက်ရှင်နေတာကိုမြင်ချင်တယ်။
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်။
No recuerdo mucho del año pasado
– မနှစ်ကအကြောင်းအများကြီးမမှတ်မိဘူး။
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– ဒါပေမဲ့ဒီကိုရောက်တော့ကိုယ်ဘယ်သူဆိုတာသိခဲ့တယ်။
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– ဘာလို့လဲဆိုတော့ကျွန်မကအရင်အတိုင်းပဲ၊လုံးဝကိုမတူလို့ပါ။
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– ငါ့ချစ်သူကသီချင်းအနည်းငယ်ထဲကစာကြောင်းအနည်းငယ်ပါ။
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Mhm,mhm,mhm,mhm)
Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– ကျွန်မရေးနေတဲ့စာအုပ်ကိုဖတ်ပြီးပြီလို့ထင်လား။
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– ဒီလိုမှန်ချင်တာကိုကျွန်မမတွေးတတ်ဘူး။
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– မင်းစိတ်ထဲမှာငါအမြဲရှိနေမယ်ထင်တယ်
Me pregunto por qué
– ဘာကြောင့်လဲလို့တွေးမိတယ်။
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– အဆိပ်နည်းနည်းလေးကဘာမှားသွားလဲ။ ပြောပါ(ပြောပါ)
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– ဘာမှမခံစားရတာထက်အရာတိုင်းကိုခံစားချင်တယ်။အမြဲတမ်း(အမြဲတမ်း၊အမြဲတမ်း)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– အိုး၊ငါ့ကိုကြောက်ပါ၊သူစိမ်း(သူစိမ်း)
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– သကြား(သကြား)အနည်းငယ်၊အန္တရာယ်(အန္တရာယ်)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– မင်းရဲ့အမြင်အရသေတာထက်အသက်ရှင်နေတာကိုမြင်ချင်တယ်။
Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– လူတွေနဲ့ပြည့်နေတဲ့အခန်းထဲမှာရေနစ်နေမယ့်အစားမင်းနဲ့အတူရေကူးချင်တယ်။
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်၊ငါယုံတယ်။
