JISOO – FLOWER ကိုရီးယား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Eh-eh-eh-eh-eh
– အီးမေးလ်ပို့ရန်

Eh-eh-eh-eh-eh
– အီးမေးလ်ပို့ရန်

ABC 도레미만큼 착했던 나
– ငါအေဒီ၏အဖြစ်ကောင်းခဲ့.
그 눈빛이 싹 변했지 어쩌면 이 또한 나니까
– ဒါကမျက်စိပြောင်းလဲသွားပြီ,ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးကြောင့်ငါ့ကိုဖွင့်,လွန်း.

난 파란 나비처럼 날아가
– အပြာရောင်လိပ်ပြာလိုပျံသန်းတယ်။
잡지 못한 건 다 네 몫이니까
– သင်ဖမ်းမပြုခဲ့သမျှသင်တို့အပေါ်မှာဖြစ်ပါသည်.
활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두
– ယခုတွင်ငါသည်ပွင်အချိန်အားလုံးသည်.
내겐 lie, lie, lie
– မုသား,မုသား,ငါ့ကိုအမုသား

붉게 타버려진 너와 나
– သင်နှင့်ငါ,အနီရောင်ကိုမီးရှို့ကြ၏။
난 괜찮아, 넌 괜찮을까?
– ငါအဆင်ပြေပါတယ်,အဆင်ပြေဖြစ်ကြသည်?
구름 한 점 없이 예쁜 날
– မိုဃ်းတိမ်ပွိုင့်မပါဘဲတော်တော်နေ့၌
꽃향기만 남기고 갔단다
– ငါပန်းပွင့်ကိုသာရနံ့ကျန်ရစ်.

꽃향기만 남기고 갔단다
– ငါပန်းပွင့်ကိုသာရနံ့ကျန်ရစ်.

You and me, 미칠 듯이 뜨거웠지만
– သင်နှင့်ငါ့ကို,ဒါကြောင့်အရူးပူခဲ့.
처참하게 짓밟혀진 내 하나뿐인 라일락
– ငါ၏တဦးတည်းသာမုန်တိုင်းထန်

난 하얀 꽃잎처럼 날아가
– ကျွန်မကအဖြူရောင်နံဘေးလိုပျံသန်းပါတယ်။
잡지 않은 것은 너니까
– သင်တို့ကိုဖမ်းဘဲသူသည်သင်တို့ကိုဖွင့်.
살랑살랑 부는 바람에 이끌려
– ဆားတောင်ကိုဖြတ်တိုက်တဲ့လေကမောင်းနှင်ပါတယ်။
봄은 오지만 우린 bye, bye, bye
– နွေဦးရာသီလာ,ဒါပေမယ့်ကျနော်တို့နုတ်ဆက်ပါတယ်င်,နုတ်ဆက်ပါတယ်,နုတ်ဆက်ပါတယ်

붉게 타버려진 너와 나
– သင်နှင့်ငါ,အနီရောင်ကိုမီးရှို့ကြ၏။
난 괜찮아, 넌 괜찮을까?
– ငါအဆင်ပြေပါတယ်,အဆင်ပြေဖြစ်ကြသည်?
구름 한 점 없이 예쁜 날
– မိုဃ်းတိမ်ပွိုင့်မပါဘဲတော်တော်နေ့၌
꽃향기만 남기고 갔단다
– ငါပန်းပွင့်ကိုသာရနံ့ကျန်ရစ်.

꽃향기만 남기고 갔단다
– ငါပန်းပွင့်ကိုသာရနံ့ကျန်ရစ်.

이젠 안녕, goodbye, 뒤는 절대 안 봐
– အခုတော့နှုတ်ဆက်ခြင်း,နှုတ်ဆက်ခြင်း,သငျသညျနောက်ကွယ်မှဘယ်တော့မှမကြည့်ရှု.
미련이란 이름의 잎새 하나
– မြေပုံအညွှန်း
봄비에 너에게서 떨어져
– ကွာနွေဦးမိုးရွာရွာ၌သင်တို့ထံမှရယူပါ.
꽃향기만 남아
– ပန်းရနံ့သာဖြစ်နေဆဲ

Hey-hey
– ဟေး-ဟေး
Hey-hey-hey
– ဟေး-ဟေး
Hey-hey-hey
– ဟေး-ဟေး
꽃향기만 남기고 갔단다
– ငါပန်းပွင့်ကိုသာရနံ့ကျန်ရစ်.


JISOO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: