ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Father?
– အဖေလား။
Son
– သား
All my life, I’d have died to meet you
– မင်းကိုတွေ့ဖို့တစ်သက်လုံးသေခဲ့မှာလေ။
Thought about your name so much, it hurts
– မင်းနာမည်ကိုတွေးမိလွန်းတော့နာကျင်မိတယ်။
For twenty years, I’ve dreamt of how I’d greet you
– နှစ်နှစ်ဆယ်လုံးမင်းကိုဘယ်လိုနှုတ်ဆက်မလဲဆိုတာအိပ်မက်မက်နေခဲ့တယ်။
Oh, and now you’re here, I can’t find the words
– အိုး၊အခုမင်းဒီမှာပါ၊စကားလုံးတွေရှာမတွေ့ဘူး။
All my life, I’d have died to know you
– မင်းကိုသိရင်တစ်သက်လုံးသေခဲ့မှာလေ။
Days and nights I wish that I could show you
– နေ့တွေ၊ညတွေဆိုမင်းကိုပြနိုင်ချင်လိုက်တာ။
For twenty years, I never could outgrow you
– နှစ်နှစ်ဆယ်လုံးမင်းကိုဘယ်တော့မှမကျော်လွှားနိုင်ခဲ့ဘူး။
Oh, and now you’re here
– အိုး၊အခုမင်းဒီမှာပါ
I can’t help but wonder what your world must be
– မင်းရဲ့ကမ္ဘာကဘာများဖြစ်လိမ့်မလဲလို့တွေးမိတာမရပ်နိုင်ဘူး။
If we’re like each other, if I have your strength in me
– ငါတို႕ကတစ္ေယာက္နဲ႕တစ္ေယာက္တူရင္ငါမွာမင္းရဲ႕အင္အားရွိရင္
All this time I’ve wondered if you’d embrace me as your own
– ဒီတစ်ချိန်လုံးကိုယ့်ကိုကိုယ်လက်ခံမလားလို့တွေးမိတယ်။
Twenty years, I’ve wandered, for so long I’ve felt alone
– နှစ် ၂၀ လောက်လမ်းလျှောက်လာခဲ့တာကြာလှပြီ၊အထီးကျန်ခံစားနေရတယ်။
Oh, my son, look how much you’ve grown
– အိုးငါ့သားရေ၊မင်းဘယ်လောက်ကြီးလာလဲကြည့်စမ်းပါဦး။
Oh, my boy, sweetest joy I’ve known
– အိုး၊ငါ့သားရေ၊ငါသိသမျှမှာအချိုဆုံးပျော်ရွှင်မှုပါ။
Twenty years ago I held you in my arms
– လွန်ခဲ့တဲ့နှစ် ၂၀ ကမင်းကိုပွေ့ဖက်ခဲ့တယ်။
How time has flown, oh
– အချိန်ကဘယ်လိုပျံသန်းသွားတာလဲ။
Used to say I’d make the storm clouds cry for you
– မုန်တိုင်းတိမ်တွေကိုမင်းအတွက်ငိုအောင်လုပ်မယ်လို့ပြောခဲ့ဖူးတယ်။
Used to say I’d capture wind and sky for you
– မင်းအတွက်လေနဲ့ကောင်းကင်ကိုရိုက်ယူမယ်လို့ပြောခဲ့ဖူးတယ်။
Held you in my arms, prepared to die for you
– မင်းကိုပွေ့ဖက်ပြီးမင်းအတွက်သေဖို့ပြင်ဆင်ထားတယ်။
Oh, how time has flown
– အိုး၊အချိန်ကဘယ်လောက်မြန်မြန်ပြေးသွားတာလဲ။
I can only wonder what your world has been
– မင်းရဲ့ကမ္ဘာကဘာလဲဆိုတာငါတွေးမိတယ်။
Things you’ve had to suffer, and the strength you hold within
– သင်ခံစားခဲ့ရတဲ့အရာတွေနဲ့သင့်အတွင်းကသန်စွမ်းမှု
All I’ve ever wanted was to reunite with my own
– ကျွန်မလိုချင်တာဆိုလို့ကျွန်မကိုယ်ပိုင်နဲ့ပြန်ဆုံဖို့ပဲလေ။
Twenty years, we’ve wandered, but today you’re not alone
– နှစ်နှစ်ဆယ်ကြာလမ်းလျှောက်ခဲ့ပေမဲ့ဒီနေ့သင်တစ်ဦးတည်းမဟုတ်ဘူး။
My son, I’m finally home
– ငါ့သားရေ၊နောက်ဆုံးအိမ်ပြန်ရောက်ပြီ
Home, home
– အိမ်၊အိမ်
Father, how I’ve longed to see you
– အဖေ၊ခင်ဗျားကိုတွေ့ချင်လိုက်တာ
Home, home
– အိမ်၊အိမ်
Telemachus, I’m home (Home)
– Telemachus,ငါအိမ်(အိမ်)
Go, tell your mother I’m home
– သွား၊မင်းအမေကိုငါအိမ်ရောက်ပြီလို့ပြောလိုက်စမ်း။
I’ll be there in a moment
– ခဏနေရင်ရောက်လာမှာပါ။
Of course
– တကယ်ပါပဲ။
Show yourself
– ကိုယ့်ကိုယ်ကိုပြပါ
I know you’re watching me, show yourself
– မင်းငါ့ကိုစောင့်ကြည့်နေတာငါသိတယ်၊ကိုယ့်ကိုယ်ကိုပြပါ
You were never one for hellos
– မင်းဟာ hellos ကိုဘယ်တော့မှမကြိုက်ခဲ့ဘူး။
I can’t help but wonder what this world could be
– ဒီကမ္ဘာကဘာများဖြစ်လိမ့်မလဲလို့တွေးမိတာမရပ်နိုင်ဘူး။
If we all held each other with a bit more empathy
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးဟာနည်းနည်းလေးပိုပြီးစာနာစိတ်ရှိကြမယ်ဆိုရင်
I can’t help but feel like I led you astray
– မင်းကိုလမ်းလွဲစေတယ်လို့ခံစားမိတာမရပ်နိုင်ဘူး။
What if there’s a world where we don’t have to live this way?
– ဒီလိုနေထိုင်ဖို့မလိုတဲ့ကမ္ဘာတစ်ခုရှိရင်ရော။
If that world exists, it’s far away from here
– ဒီကမ္ဘာကတကယ်ရှိရင်ဒီကနေအဝေးကြီးပါ။
It’s one I’ll have to miss, for it’s far beyond my years
– ဒါကကျွန်မလွတ်သွားရမယ့်ဟာပါ၊အကြောင်းကဒါကကျွန်မအသက်ထက်အများကြီးပိုကြီးလို့ပါ။
You might live forever, so you can make it be
– သင်ဟာထာဝရရှင်သန်နိုင်တယ်၊ဒီတော့ဒါကိုဖြစ်အောင်လုပ်နိုင်တယ်။
But I’ve got one endeavor, there’s a girl I have to see
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မမှာအားထုတ်မှုတစ်ခုရှိတယ်၊ကျွန်မတွေ့ဖို့လိုတဲ့မိန်းကလေးတစ်ယောက်ရှိတယ်။
Very well
– ကောင်းလိုက်တာ
Father? She’s waiting for you
– အဖေလား။ သူမကမင်းကိုစောင့်နေတယ်