Lady Gaga – Perfect Celebrity အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Oh, ooh, ah
– အိုး၊အိုး၊အိုး
Uh
– အိုး

I’m made of plastic like a human doll
– လူရုပ်လိုပလပ်စတစ်နဲ့လုပ်ထားတယ်။
You push and pull me, I don’t hurt at all
– မင်းကငါ့ကိုတွန်းလိုက်၊ဆွဲလိုက်၊ငါလုံးဝမနာဘူး
I talk in circles, ’cause my brain, it aches
– စက်ဝန်းတွေထဲမှာပြောနေတာကဦးနှောက်ကိုနာကျင်စေလို့ပါ။
You say, “I love you”, I disintegrate
– မင်းက”ငါမင်းကိုချစ်တယ်”လို့ပြောရင်ငါပြိုကွဲသွားတယ်။

I’ve become a notorious being
– ငါဟာနာမည်ဆိုးနဲ့ကျော်ကြားတဲ့သတ္တဝါတစ်ကောင်ဖြစ်လာခဲ့တယ်။
Find my clone, she’s asleep on the ceilin’
– ကျွန်မရဲ့ပုံတူကိုရှာလိုက်ပါ၊သူမဟာမျက်နှာကြက်မှာအိပ်နေတယ်။
Now, can’t get me down
– ကဲ၊ကျွန်မကိုစိတ်ဓာတ်ကျအောင်မလုပ်နိုင်တော့ဘူး။
You love to hate me
– မင်းငါ့ကိုမုန်းတာကိုချစ်တယ်။
I’m the perfect celebrity
– ငါဟာပြီးပြည့်စုံတဲ့ကျော်ကြားသူပါ။

So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– ဒီတော့ဒီဓာတ်ပုံထဲကကျွန်မမျက်နှာကိုဆွဲထုတ်လိုက်ပါ။
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– မင်းကငါ့ကိုငွေရှာပေးတယ်၊ငါမင်းကိုရယ်အောင်လုပ်မယ်။
Show me your pretty, I’ll show you mine
– မင်းရဲ့အလှကိုငါ့ကိုပြ၊ငါပြမယ်။
You love to hate me
– မင်းငါ့ကိုမုန်းတာကိုချစ်တယ်။
I’m the perfect celebrity
– ငါဟာပြီးပြည့်စုံတဲ့ကျော်ကြားသူပါ။

Uh
– အိုး

I look so hungry, but I look so good
– ကျွန်မကအရမ်းဆာလောင်နေပုံရပေမဲ့အရမ်းကောင်းနေပုံပါ။
Tap on my vein, suck on my diamond blood
– ငါ့သွေးကြောကိုထိလိုက်၊ငါ့စိန်သွေးကိုစုပ်လိုက်
Choke on the fame and hope it gets you high
– ကျော်ကြားမှုကိုချေဖျက်ပြီးဒါကသင့်ကိုမြင့်တက်စေမယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။
Sit in the front row, watch the princess die
– ရှေ့တန်းမှာထိုင်ပြီးမင်းသမီးသေဆုံးတာကိုကြည့်ပါ။

I’ve become a notorious being
– ငါဟာနာမည်ဆိုးနဲ့ကျော်ကြားတဲ့သတ္တဝါတစ်ကောင်ဖြစ်လာခဲ့တယ်။
Find my clone, she’s asleep on the ceilin’
– ကျွန်မရဲ့ပုံတူကိုရှာလိုက်ပါ၊သူမဟာမျက်နှာကြက်မှာအိပ်နေတယ်။
Now, can’t get me down
– ကဲ၊ကျွန်မကိုစိတ်ဓာတ်ကျအောင်မလုပ်နိုင်တော့ဘူး။
You love to hate me
– မင်းငါ့ကိုမုန်းတာကိုချစ်တယ်။
I’m the perfect celebrity
– ငါဟာပြီးပြည့်စုံတဲ့ကျော်ကြားသူပါ။

So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– ဒီတော့ဒီဓာတ်ပုံထဲကကျွန်မမျက်နှာကိုဆွဲထုတ်လိုက်ပါ။
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– မင်းကငါ့ကိုငွေရှာပေးတယ်၊ငါမင်းကိုရယ်အောင်လုပ်မယ်။
Show me your pretty, I’ll show you mine
– မင်းရဲ့အလှကိုငါ့ကိုပြ၊ငါပြမယ်။
You love to hate me
– မင်းငါ့ကိုမုန်းတာကိုချစ်တယ်။
I’m the perfect celebrity
– ငါဟာပြီးပြည့်စုံတဲ့ကျော်ကြားသူပါ။

Na-na, na-na-na (Perfect celebrity)
– Na-na,Na-na-na(စံပြကျော်ကြားသူ)
Na-na, na-na-na (Perfect celebrity), ah-ah
– Na-na,Na-na-na(စံပြကျော်ကြားသူ)၊ah-ah
Na-na, na-na-na (Perfect celebrity)
– Na-na,Na-na-na(စံပြကျော်ကြားသူ)
Na-na-na-na-na
– Na-na-na-na-na

Catch me as I rebound (Without a sound)
– ငါပြန်ခုန်နေတုန်းငါ့ကိုဖမ်းမိ(အသံမပါဘဲ)
Save me, I’m underground (I can’t be found)
– ငါ့ကိုကယ်ပါ၊ငါမြေအောက်မှာ(ငါမတွေ့နိုင်ဘူး)
Hollywood’s a ghost town
– Hollywood ဟာတစ္ဆေမြို့ပါ။
You love to hate me
– မင်းငါ့ကိုမုန်းတာကိုချစ်တယ်။
I’m the perfect celebrity
– ငါဟာပြီးပြည့်စုံတဲ့ကျော်ကြားသူပါ။

So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– ဒီတော့ဒီဓာတ်ပုံထဲကကျွန်မမျက်နှာကိုဆွဲထုတ်လိုက်ပါ။
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– မင်းကငါ့ကိုငွေရှာပေးတယ်၊ငါမင်းကိုရယ်အောင်လုပ်မယ်။
Show me your pretty, I’ll show you mine
– မင်းရဲ့အလှကိုငါ့ကိုပြ၊ငါပြမယ်။
You love to hate me, you love to hate me
– မင်းငါ့ကိုမုန်းတယ်၊မင်းငါ့ကိုမုန်းတယ်။

(Na-na, na-na, na, perfect celebrity)
– (Na-na,na-na,na,ပြီးပြည့်စုံတဲ့ကျော်ကြားသူ)
You hate me (Na-na, na-na, na, perfect celebrity)
– မင်းငါ့ကိုမုန်းတယ်(Na-na,na-na,na,perfect celebrity)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– မင်းရဲ့အလှကိုငါ့ကိုပြ၊ငါပြမယ်။
You love to hate me (Na-na, na-na, na)
– မင်းငါ့ကိုမုန်းရတာကြိုက်တယ်(Na-na,na-na,na)
I’ll be your perfect celebrity
– မင်းရဲ့ပြီးပြည့်စုံတဲ့ကျော်ကြားသူဖြစ်မယ်။
Ah-ah
– အာ-အာ
(I’ve become a notorious being)
– (ငါဟာနာမည်ဆိုးနဲ့ကျော်ကြားတဲ့သတ္တဝါတစ်ကောင်ဖြစ်လာပြီ)


Lady Gaga

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: