ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
I’m on the run with you, my sweet love
– မင်းနဲ့အတူငါပြေးနေတယ်၊ချစ်မေမေ။
There’s nothing wrong contemplating God
– ဘုရားသခင်ကိုဆင်ခြင်ခြင်းမှာဘာမှမမှားပါဘူး။
Under the chemtrails over the country club
– ကန်ထရီကလပ်ပေါ်ကဓာတုလမ်းကြောင်းတွေအောက်မှာ
Wearing our jewels in the swimming pool
– ရေကူးကန်ထဲကရတနာတွေကိုဝတ်ဆင်ခြင်း
Me and my sister just playin’ it cool
– ငါနဲ့ညီမလေးကအေးဆေးပဲကစားနေတယ်။
Under the chemtrails over the country club
– ကန်ထရီကလပ်ပေါ်ကဓာတုလမ်းကြောင်းတွေအောက်မှာ
Take out your turquoise and all of your jewels
– သင့်ရဲ့ပတ္တမြားရောင်နဲ့ရတနာအားလုံးကိုထုတ်ယူလိုက်ပါ။
Go to the market, the kids’ swimming pools
– စျေးကိုသွား၊ကလေးရေကူးကန်တွေ
Baby, what’s your sign?
– ကလေးရေ၊မင်းရဲ့ရာသီရုပ်ကဘာလဲ။
My moon’s in Leo, my Cancer is sun
– ငါ့လဟာ Leo မှာ၊ငါ့ကင်ဆာကနေမှာ
You won’t play, you’re no fun
– မင်းကစားမှာမဟုတ်ဘူး၊မင်းကပျော်စရာမဟုတ်ဘူး။
Well, I don’t care what they think
– သူတို့ဘာထင်လဲဆိုတာကျွန်မဂရုမစိုက်ဘူး။
Drag racing my little red sports car
– Drag racing ငါ့ရဲ့အနီရောင်အားကစားကားလေး
I’m not unhinged or unhappy, I’m just wild
– စိတ်မချမ်းမြေ့တာ(သို့)မပျော်တာမဟုတ်ဘူး၊ရိုင်းစိုင်းတာပဲလေ။
I’m on the run with you, my sweet love
– မင်းနဲ့အတူငါပြေးနေတယ်၊ချစ်မေမေ။
There’s nothing wrong contemplating God
– ဘုရားသခင်ကိုဆင်ခြင်ခြင်းမှာဘာမှမမှားပါဘူး။
Under the chemtrails over the country club
– ကန်ထရီကလပ်ပေါ်ကဓာတုလမ်းကြောင်းတွေအောက်မှာ
Wearing our jewels in the swimming pool
– ရေကူးကန်ထဲကရတနာတွေကိုဝတ်ဆင်ခြင်း
Me and my sister just playin’ it cool
– ငါနဲ့ညီမလေးကအေးဆေးပဲကစားနေတယ်။
Under the chemtrails over the country club
– ကန်ထရီကလပ်ပေါ်ကဓာတုလမ်းကြောင်းတွေအောက်မှာ
Meet you for coffee
– ကော်ဖီသောက်ရင်းတွေ့ဆုံကြရအောင်။
At the elementary schools
– မူလတန်းကျောင်းများတွင်
We laugh about nothing
– ဘာမှမရှိတာအတွက်ရယ်ကြတယ်။
As the summer gets cool
– နွေရာသီအေးလာတာနဲ့အမျှ
It’s beautiful, how this deep
– လှလိုက်တာဗျာ။
Normality settles down over me
– ပုံမှန်ဖြစ်မှုဟာကျွန်မအပေါ်ကိုကျရောက်လာပါတယ်။
I’m not bored or unhappy
– ငြီးငွေ့တာသို့မပျော်တာမဟုတ်ဘူး။
I’m still so strange and wild
– ငါဟာအရမ်းထူးဆန်းပြီးရိုင်းစိုင်းဆဲပါ။
You’re in the wind, I’m in the water
– မင်းကလေထဲမှာ၊ငါကရေထဲမှာ
Nobody’s son, nobody’s daughter
– ဘယ်သူရဲ့သား၊ဘယ်သူရဲ့သမီး
Watching the chemtrails over the country club
– ကမ်းခြေကလပ်ပေါ်က chemtrails ကိုကြည့်ခြင်း
Suburbia, The Brentwood Market
– ဆင်ခြေဖုံး၊Brentwood စျေး
What to do next? Maybe we’ll love it
– နောက်ဘာလုပ်ရမလဲ။ ကျွန်တော်တို့ကြိုက်ချင်ကြိုက်မှာပေါ့။
White picket, chemtrails over the country club
– White picket,chemtrails က country club အေပၚမွာ
My love, my love
– ငါ့အချစ်၊ငါ့အချစ်
Washing my hair, doing the laundry
– ဆံပင်ဆေးခြင်း၊အဝတ်လျှော်ခြင်း
Late night TV, I want you on me
– ညနှောင်းပိုင်းတီဗွီ၊မင်းကိုငါ့မှာလိုချင်တယ်။
Like when we were kids
– ကျွန်တော်တို့ကလေးတုန်းကလိုပေါ့။
Under chemtrails and country clubs
– Chemtrails နှင့်ကျေးလက်ကလပ်များအောက်တွင်
It’s never too late, baby, so don’t give up
– ဘယ်တော့မှနောက်မကျဘူး၊ကလေးရေ၊ဒီတော့လက်မလျှော့နဲ့။
It’s never too late, baby, so don’t give up
– ဘယ်တော့မှနောက်မကျဘူး၊ကလေးရေ၊ဒီတော့လက်မလျှော့နဲ့။
Under the chemtrails over the country club
– ကန်ထရီကလပ်ပေါ်ကဓာတုလမ်းကြောင်းတွေအောက်မှာ
(You’re born in the December, I’m born in June)
– (မင်းကဒီဇင်ဘာမှာမွေးတယ်၊ငါကဇွန်မှာမွေးတယ်။)
Yeah
– ဟုတ်တယ်၊
Under the chemtrails over the country club
– ကန်ထရီကလပ်ပေါ်ကဓာတုလမ်းကြောင်းတွေအောက်မှာ
(You’re born in the December, I’m born in June)
– (မင်းကဒီဇင်ဘာမှာမွေးတယ်၊ငါကဇွန်မှာမွေးတယ်။)
Yeah, my Cancer is sun and my Leo is moon
– ဟုတ်တယ်၊ကင်ဆာကနေဖြစ်ပြီး Leo ကလပါ။
My Cancer is sun and my Leo is moon
– ကင်ဆာကနေဖြစ်ပြီး Leo ကလပါ။