ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Scoprirai che quelli come me vivono anche senza desideri
– ကျွန်မလိုလူတွေလည်းဆန္ဒမရှိပဲနေတာတွေ့ရမှာပါ။
Dirò i miei segreti solo a te, mi domando solo se mi credi
– ငါ့လျှို့ဝှက်ချက်တွေကိုမင်းကိုပဲပြောမယ်။မင်းယုံရင်ပဲငါတွေးမိမယ်။
Ho fatto un po’ di soldi ‘sto weekend, quasi tutti quanti spesi ieri
– ငွေနည်းနည်းလေးရခဲ့တယ်။
Passiamo la notte in un motel, posso darti quello che mi chiedi
– ကျွန်တော်တို့မိုတယ်တစ်ခုမှာညအိပ်တယ်၊ခင်ဗျားမေးတာကိုကျွန်တော်ပေးနိုင်ပါတယ်။
È un tot che non mi do uno stop
– ဒါကကလေးပါ၊ကိုယ့်ကိုယ်ကိုရပ်မပစ်ဘူး။
Lo capirò nel tempo, un attimo che scendo
– အချိန်တန်ရင်နားလည်လာမယ်။
Io vivo in uno spot e non è sempre il top
– ကြော်ငြာတစ်ခုမှာနေပြီးအမြဲတမ်းထိပ်ဆုံးမှာမဟုတ်ဘူး။
Sei il battito che cerco nel traffico del centro
– မင်းဟာမြို့လယ်ကယာဉ်ကြောထဲမှာငါရှာနေတဲ့သွေးခုန်နှုန်းပါ။
Ma ti giuro che mi sento uno stupido
– ဒါပေမဲ့ကျုပ်ဟာငတုံးလို့ခံစားမိတာကျိန်ဆိုပါတယ်။
A dirti all’orecchio le cose che non posso mai dire in pubblico
– လူကြားထဲမှာကျွန်မဘယ်တော့မှမပြောနိုင်တာကိုသင့်နားထဲကိုပြောပြဖို့ပါ။
E tutto va in fumo se io non sono lucido
– ငါဟာကြည်လင်မှုမရှိဘူးဆိုရင်အရာရာဟာမီးခိုးထဲမှာပျောက်ကွယ်သွားလိမ့်မယ်။
Ma non voglio essere il primo né l’ultimo, io sarò l’unico
– ဒါပေမဲ့ပထမဆုံးဖြစ်ချင်တာမဟုတ်ဘူး၊နောက်ဆုံးဖြစ်ချင်တာမဟုတ်ဘူး။
So che tutto può succedere
– ဘာမဆိုဖြစ်နိုင်တာကျွန်မသိတယ်။
Ma non so a che cosa credere
– ဒါပေမဲ့ဘာကိုယုံကြည်ရမှန်းမသိဘူး။
Finirà tutto a puttane
– နောက်ဆုံးတော့ fucking ဖြစ်သွားလိမ့်မယ်။
Sarò perso per ‘ste strade
– လမ်းတွေပေါ်မှာလမ်းပျောက်နေမယ်။
Con il male che ho da vendere
– ငါရောင်းရမယ့်မကောင်းဆိုးဝါးနဲ့
Dai, buttiamo via le maschere
– လာပါ၊နှာခေါင်းစည်းတွေကိုလွှင့်ပစ်ရအောင်။
Io non ti volevo offendere
– မင်းကိုမစော်ကားချင်ခဲ့ဘူး။
Ti darei pure la pelle
– မင်းကိုအရေပြားပေးမယ်။
E ti ruberei le stelle
– မင်းရဲ့ကြယ်တွေကိုငါခိုးယူမယ်။
Se sapessi come scendere
– ငါဘယ်လိုဆင်းရမလဲဆိုတာသိရင်
Sembra che fare successo renda solo più colpevole
– အောင်မြင်မှုကသင့်ကိုပိုအပြစ်ရှိစေပုံရတယ်။
E ti guardano diverso come avessi un brutto demone
– မင်းမှာရုပ်ဆိုးတဲ့နတ်ဆိုးရှိသလိုသူတို့ကမင်းကိုမတူတဲ့နည်းနဲ့ကြည့်တယ်။
Non sai quanto lo detesto ‘sto pianeta tutto regole
– ဒီဂြိုဟ်ကိုဘယ်လောက်မုန်းတာသင်မသိဘူး၊စည်းမျဉ်းအားလုံးပါ။
Però, nonostante questo, tu rimani un punto debole
– ဒါပေမဲ့ဒါတွေရှိပေမဲ့သင်ဟာအားနည်းချက်တစ်ခုဖြစ်ကျန်နေတယ်။
Se ci danno una condanna, non saremo tra i pentiti
– သူတို့အပြစ်တင်ရင်နောင်တရမယ့်သူတွေထဲမှာကျွန်တော်တို့မပါတော့ဘူး။
Ci daranno una medaglia per non esserci mentiti
– ကျွန်မတို့ကိုမလိမ်ဘူးဆိုပြီးဆုတံဆိပ်ပေးမယ်။
Mentre qua la gente parla noi strappiamoci i vestiti
– ဒီမှာလူတွေစကားပြောနေတုန်းအဝတ်တွေကိုဆုတ်ဖြဲကြတယ်။
E scopiamo fino all’alba, dirò che ci hanno investiti
– မိုးလင်းတဲ့အထိကျွန်တော်တို့လိင်ဆက်ဆံကြတယ်၊ကျွန်တော်တို့ကိုသူတို့တိုက်သွားတယ်လို့ပြောမယ်။
È tardi per dirti che le cose cambiano
– အရာတွေပြောင်းလဲသွားတာကိုပြောပြဖို့နောက်ကျသွားပါပြီ။
So che ti sentivi instabile, le mie parole ti ingannano
– မင်းမတည်ငြိမ်တာငါသိတယ်၊ငါ့စကားလုံးတွေကမင်းကိုလှည့်စားတယ်။
Riesco a riempire le pagine quando i pensieri mi dannano
– အတွေးတွေကျုပ်ကိုအချည်းနှီးဖြစ်တဲ့အခါစာမျက်နှာတွေဖြည့်နိုင်တယ်။
Se piangi un mare di lacrime, faccio la fine di Dynamo
– မင်းတို့ငိုကြွေးရင်ငါ dn ကိုအဆုံးသတ်မယ်။
So che tutto può succedere
– ဘာမဆိုဖြစ်နိုင်တာကျွန်မသိတယ်။
Ma non so a che cosa credere
– ဒါပေမဲ့ဘာကိုယုံကြည်ရမှန်းမသိဘူး။
Finirà tutto a puttane
– နောက်ဆုံးတော့ fucking ဖြစ်သွားလိမ့်မယ်။
Sarò perso per ‘ste strade
– လမ်းတွေပေါ်မှာလမ်းပျောက်နေမယ်။
Con il male che ho da vendere
– ငါရောင်းရမယ့်မကောင်းဆိုးဝါးနဲ့
Dai, buttiamo via le maschere
– လာပါ၊နှာခေါင်းစည်းတွေကိုလွှင့်ပစ်ရအောင်။
Io non ti volevo offendere
– မင်းကိုမစော်ကားချင်ခဲ့ဘူး။
Ti darei pure la pelle
– မင်းကိုအရေပြားပေးမယ်။
E ti ruberei le stelle
– မင်းရဲ့ကြယ်တွေကိုငါခိုးယူမယ်။
Se sapessi come scendere
– ငါဘယ်လိုဆင်းရမလဲဆိုတာသိရင်