ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Pulled up in a two-seater (Coupe, yeah)
– နှစ်ယောက်ထိုင်နိုင်တဲ့ကားနဲ့ရပ်လိုက်တယ်(coupe,yeah)
Insides ‘ghetti (Spaghetti)
– အတွင်းပိုင်းဂတ်တီ(စပိန်)
Money, let’s get it (Let’s go, let’s go)
– ငွေ၊သွားကြစို့(သွားကြစို့၊သွားကြစို့)
Steppin’ on a peasant (Pss, yeah)
– လယ်သမားတစ်ဦးကိုနင်းမိခြင်း(pss,yeah)
Do it ’cause I want to
– ငါလုပ်ချင်လို့လုပ်ပါ။
I don’t need the credit (I don’t say nothin’)
– ငါ credit မလိုဘူး(ငါဘာမှမပြောဘူး)
Eighty on the Kelly (Want some)
– Kelly မှာရှစ်ဆယ်(နည်းနည်းလိုချင်တယ်)
And that’s her aesthetic
– ဒါကသူမရဲ့သုခုမဟန်ပါ။
Stiff gang on a bitch, don’t approach me (Nope)
– Stiff gang on a bitch,ငါ့ကိုမချဉ်းကပ်ပါနဲ့(နိုး)
I go up by the week, real motion (Still runnin’)
– တစ်ပတ်တစ်ခါတက်တယ်၊တကယ့်လှုပ်ရှားမှုပါ။
I can really play the game and coach it
– ကစားပွဲကိုကစားပြီးလေ့ကျင့်ပေးနိုင်ပါတယ်။
I ain’t dealin’ hand to hand, I wholesale (Real money)
– ငါကလက်ချင်းမဆိုင်ဘူး၊လက်ကားရောင်းတယ်။
Baked potato with everything on it (Loaded)
– အပေါ်တွင်အရာရာပါသောဖရဲသီး(တင်ဆောင်ထားသည်)
Diamonds hittin’, everything pourin’ (Can’t focus)
– စိန်တွေရိုက်ခတ်တယ်၊အရာတိုင်းစီးကျတယ်၊(အာရုံမစိုက်နိုင်ဘူး)
Sent the Uber, get away from me (Go ‘head)
– Uber ကိုပို့လိုက်တယ်၊ငါ့ဆီကထွက်သွားလိုက်၊
I’m a different vibe when that liquor hit (Oh, yeah)
– အရက်သောက်တဲ့အခါကျွန်မကမတူတဲ့တုန်ခါမှုပါ။
We can’t be all on the ‘Gram, don’t post us (Don’t post us)
– ကျွန်တော်တို့အားလုံး’ဂရမ်’မှာမနေနိုင်ဘူး၊ကျွန်တော်တို့ကိုမတင်ပါနဲ့(ကျွန်တော်တို့ကိုမတင်ပါနဲ့)
Motherfucker in my hand, no holster (No holster)
– ငါ့လက်ထဲမှာ motherfucker,holster မရှိ(holster မရှိ)
Turnt up, young nigga, I’m the most (I’m the most)
– လာပါ၊လူငယ်လူမည်းရေ၊ငါကအများဆုံး(ငါကအများဆုံး)
Twenty vibes T’d up on the boat so I (Ski)
– လှေပေါ်ကတုန်ခါမှု ၂၀ ရှိတော့ကျွန်မ(စကီ)
Puttin’ it down for Atlanta like I’m Soso ‘nem
– Atlanta အတွက် soso’nem လိုချထားလိုက်တယ်
I know how to hit the gas when the coast is clear (I’m gone)
– ကမ်းခြေကကြည်လင်တဲ့အခါဓာတ်ငွေ့ကိုဘယ်လိုရိုက်ရမယ်ဆိုတာကျွန်မသိတယ်။(ကျွန်မထွက်သွားပြီ)
You know I know you a ho, nigga, so, so what?
– မင်းကိုငါသိတာမင်းသိတယ်နော်၊ဟိုး၊ဟိုး၊ဟိုး၊ဟိုး၊ဟိုး၊ဟိုး၊ဟိုး၊ဟိုး၊ဟိုး၊ဟိုး
Get it done by myself, don’t need no coconspirator
– ကိုယ့်ဘာသာကိုယ်လုပ်ပါ၊ပူးပေါင်းကြံစည်သူမလိုပါဘူး။
Thunderstorm when I come, I am so, so real (Doin’)
– မိုးသက်မုန်တိုင်းငါလာတဲ့အခါငါဟာအရမ်း၊အရမ်းအစစ်အမှန်ဖြစ်တယ်။
They got brodie fucked up, I’m lookin’ out for them (Got ’em)
– သူတို့ brodie ကိုရှက်သွားတယ်၊သူတို့ကိုစောင့်ကြည့်နေတယ်၊
Can’t cry, I got ten tears drop in both my ears
– မငိုနိုင်ဘူး၊နားနှစ်ဘက်စလုံးမှာမျက်ရည်ဆယ်စက်ကျတယ်။
I been fuckin’ up Nobu before the deal
– Nobu ကိုအပေးအယူမလုပ်ခင်ကကျွန်တော်ရှုပ်ထွေးနေခဲ့တယ်။
When I’m done and I’m leavin’, she know the drill
– ငါလုပ်ပြီးသွားတဲ့အခါငါထွက်သွားတဲ့အခါသူမဟာလေ့ကျင့်ခန်းကိုသိတယ်။
I put oil on them bricks, I got motor skills (Got motor)
– အုတ်တွေပေါ်ဆီလိမ်းတယ်၊မော်တာကျွမ်းကျင်မှုရှိတယ်၊
I need racks every day, this shit cost a mill’ (Cost)
– နေ့တိုင်းစင်တွေလိုတယ်၊ဒီဟာကစက်ရုံတစ်ရုံကုန်ကျတယ်။
I catch her out of bounds, I’ma sock it to her (Sock)
– သူမကိုကွင်းပြင်မှာဖမ်းမိရင်သူမကိုပေးလိုက်မယ်။
M’s in offshore accounts like a soccer dude
– M ကဘောလုံးသမားလို offshore စာရင်းမှာရှိတယ်။
I’ve been dead broke before, keep my pockets full
– ငါဟာအရင်ကချမ်းသာခဲ့ဖူးတယ်၊ငါ့အိတ်ကပ်တွေပြည့်နေပါစေ။
Throw a sixty on the Wock and I run a lil’
– Wock ကို ၆၀ ပစ်လိုက်ရင် lil’
Know I make me a lot off a lil’ nothin’
– ငါဟာဘာမှမရှိတာကနေအများကြီးလုပ်တာသိတယ်။
Couple zips of that raw and you blow it up
– ဒီစိမ်းလန်းတဲ့ဇစ်ပစ်နှစ်ခုနဲ့ဒါကိုဖောက်ခွဲလိုက်တယ်၊
Set up shop anywhere, I be goin’ up
– ဘယ်နေရာမဆိုဆိုင်ဖွင့်မယ်၊ငါတက်မယ်။
Trench baby runnin’ ’round in this foreign stuff
– Trench baby ကဒီနိုင်ငံခြားပစ္စည်းတွေနဲ့ပတ်ပြေးနေတယ်။
Pushin’ packs of drugs in the new year
– နှစ်သစ်မှာဆေးဝါးထုပ်ပိုးမှု
Rich junkie, addicted to blue bucks
– ချမ်းသာတဲ့ဆေးစွဲသူ၊blue bucks ကိုစွဲလမ်းသူ
Different mind frame, I grew up
– မတူတဲ့စိတ်သဘောထားနဲ့ကြီးပြင်းလာခဲ့တယ်။
Really Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
– တကယ်ပါ၊Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
Pretty shit debatin’ ’bout who first
– ဘယ်သူကအရင်ဆုံးဆိုတာအချည်းနှီးငြင်းခုံနေတာလေ။
Bro, I’m not his twin, I don’t know who worst
– အစ်ကိုရေ၊ကျွန်တော်ကသူ့အမြွှာမဟုတ်ဘူး၊ဘယ်သူကအဆိုးဆုံးလဲတော့မသိဘူး။
She’ll sell her soul for some cheap purses
– သူမရဲ့စိတ်ဝိဉာဉ်ကိုစျေးပေါတဲ့ပိုက်ဆံအိတ်တွေအတွက်ရောင်းမယ်။
Sleepin’ giant, woke, I done resurfaced
– အိပ်ပျော်နေတဲ့ဘီလူးကြီးနိုးလာတယ်၊ပြန်ပေါ်လာတယ်၊
Woke up in the Maybach with push curtains
– Maybach မှာခုန်ဆွခုန်ဆွကန့်လန့်ကာတွေနဲ့နိုးထခဲ့တယ်။
We don’t fuck with him, he a goofy
– ကျွန်တော်တို့သူနဲ့မဆော့ပါဘူး၊သူကငတုံးတစ်ကောင်ပါ။
Smooth talker, right out a two-piece
– ချောမွေ့တဲ့စကားပြောသူ၊နှစ်ပိုင်းပါတဲ့
2025, the new fleet
– ၂၀၂၅၊ရေတပ်သစ်
Kickin’ shit with P’s, Bruce Lee
– P တွေနဲ့အမှိုက်ရိုက်တယ်၊Bruce Lee
Bro know he a pack, LooseLeaf
– အကိုကသူတစ်အုပ်ရှိတာသိတယ်၊LooseLeaf
Ridin’ in the ‘Cat, red key
– ကြောင်ထဲမှာစီးနေတာ၊သော့နီ
Go and check the stats, I’m OG, yeah
– သွားပြီးစာရင်းဇယားကိုစစ်ဆေးပါ၊ကျွန်မက og ပါ။
Straight out the jungle, survival is a must
– တောအုပ်ထဲကနေတိုက်ရိုက်ထွက်လာရင်ရှင်ကျန်ရေးဟာမရှိမဖြစ်ပါ။
I want the cheese, my pockets stuffed crust
– ငါဒိန်ခဲ၊ငါ့အိတ်ကပ်တွေပြည့်နေတဲ့အခွံလိုချင်တယ်။
I’m ’bout to leave, she come and touch me up
– ငါထွက်တော့မယ်၊သူကလာပြီးငါ့ကိုဆက်သွယ်မယ်။
Got her own business account, I’m the plug
– သူ့ကိုယ်ပိုင်စီးပွားရေးအကောင့်ရှိတယ်၊ငါကပလပ်ပါ။
I’m out in Vegas, blicky on my hip
– Vegas out၊တင်ပါးမှာစေးကပ်နေတယ်။
Three hundred K, the charges disappear
– K သုံးရာ၊စွဲချက်တွေကပျောက်သွားတယ်။
I really made it, I used to work a flip
– ငါတကယ်လုပ်ခဲ့တယ်၊ငါအလုပ်လုပ်ခဲ့ဖူးတယ်၊
I ain’t gon’ play, came through dunkin’ off the dribble
– ငါကစားမှာမဟုတ်ဘူး၊dunkin ကိုဒရစ်ဘ်ကနေဖြတ်ကျော်ခဲ့တယ်။
Bro wanna take on the trial, let’s do it
– အစ်ကိုရေ၊တရားရုံးမှာဝင်ပြိုင်ချင်ရင်လုပ်ကြရအောင်။
Know how to move, I locked in with the Jews
– ရွေ့ရှားနည်းကိုသိတယ်၊ဂျူးတွေနဲ့ပိတ်မိနေခဲ့တယ်။
Passin’ out Hermès, for Christmas, I’m Scrooge
– ခရစ်စမတ်အတွက် Hermès ကိုလက်လွတ်ခံနေတယ်၊ကျွန်မက Scrooge ပါ။
No, I can’t let her, I’m stickin’ to mood
– နိုး၊သူ့ကိုခွင့်မပြုနိုင်ဘူး၊စိတ်နေစိတ်ထားကိုစွဲမြဲထားတယ်။
I like the way that she fuck, she the coolest
– သူမလိင်ဆက်ဆံတဲ့နည်းကိုကြိုက်တယ်၊သူမကအမိုက်ဆုံးပါ။
Models, she love a hood nigga, they bougie
– မော်ဒယ်တွေသူမကခေါင်းစွပ်အင်္ကျီဝတ်တဲ့လူမည်းတွေကိုချစ်တယ်။
Dig the dude, put the grave on my tombstone
– ငနဲကိုတူး၊ငါ့သင်္ချိုင်းမှာသင်္ချိုင်းကိုထား
Hit him straight in this shit if he move wrong
– သူမှားရင်ဒီငနဲကိုတိုက်ရိုက်ရိုက်ရိုက်လိုက်ပါ
Virgil Maybach, I’m swervin’ a two-tone
– Virgil Maybach,ငါကအသံနှစ်မျိုးနဲ့လွဲနေတယ်။
Thirty deep in the spot like a group home
– အခန်းထဲမှာလူသုံးဆယ်လောက်ရှိတယ်၊အုပ်စုအိမ်လိုပေါ့။
Drive her crazy, she think I put wood on her
– သူမကိုရူးစေတယ်၊သူမကိုသစ်သားနဲ့ဆေးတယ်လို့သူမထင်တယ်။
We gon’ lay, catch ’em lackin’ move on ’em
– ကျွန်တော်တို့လှဲချလိုက်၊ဖမ်းလိုက်၊သူတို့အပေါ်မလှုပ်မယှက်
Yeah, I’m hot, check the temp’, but I’m cool on
– ဟုတ်တယ်၊ကျွန်မကပူတယ်၊အပူချိန်ကိုစစ်ဆေးတယ်၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မကအေးဆေးတယ်၊
Take some furs, I’m workin’ my move on her
– သားရေတွေယူ၊ငါသူမကိုလှည့်စားနေတယ်၊
Give her curve, I’m puttin’ that spoon on her
– သူမကိုကွေးလိုက်ပါ၊သူမကိုဇွန်းနဲ့ထိုးမယ်။
Out in Saudi, I’m pushin’ a fur coat (Wheezy outta here)
– ဆော်ဒီမှာဆိုသားရေကုတ်ကိုတွန်းထုတ်နေတာ။