ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
I’ve been thinking
– တွေးနေမိတာက
That I got no idea what you’re thinking
– မင်းဘာတွေးနေမှန်းငါမသိဘူး
Are you happy? Are you sad?
– ပျော်ရွှင်လား။ ဝမ်းနည်းလား။
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
– တိုကျိုမှာအဲဒီညအတွက်ကျွန်မကိုအမြဲမုန်းမှာလား။
When it ended, I kinda hoped that it’d be open-ended
– ပြီးသွားတဲ့အခါဒါကအဆုံးမရှိတော့ဘူးလို့မျှော်လင့်ခဲ့တယ်။
But you never looked back
– ဒါပေမဲ့နောက်ပြန်မကြည့်ခဲ့ဘူး။
Well, I guess you can’t hold on to something once you let it go
– ကောင်းပြီ၊ဒါကိုလွှတ်ချလိုက်တာနဲ့တစ်ခုခုကိုမကိုင်တွယ်နိုင်တော့ဘူးလို့ထင်တယ်။
But I know a place where we can be us
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မတို့ဖြစ်နိုင်တဲ့နေရာတစ်ခုကျွန်မသိတယ်။
I know it ain’t real, but it’s real enough
– ဒါဟာအစစ်မဟုတ်တာသိပေမဲ့အတော်အစစ်အမှန်ပါ။
From sun going down to sun coming up
– နေဝင်ချိန်မှနေထွက်ချိန်အထိ
It’s like you’re here with me
– မင်းဒီမှာရှိနေတာငါနဲ့အတူတူပဲ
Whenever I close my eyes
– မျက်လုံးတွေပိတ်လိုက်တိုင်း
It’s taking me back in time
– ဒါကကျွန်မကိုအချိန်မီပြန်ခေါ်သွားတယ်။
Been drowning in dreams lately
– မကြာသေးခင်ကအိပ်မက်တွေထဲမှာနစ်မြုပ်နေခဲ့တယ်။
Like it’s 2019, baby
– ၂၀၁၉ လိုပဲကလေးရေ။
Whenever I’m missing you
– မင်းကိုလွမ်းနေတိုင်း
Call you up, but I can’t get through
– မင်းကိုဖုန်းဆက်တယ်၊ဒါပေမဲ့ငါဆက်သွယ်လို့မရဘူး။
Don’t know where you sleep lately
– မကြာသေးခင်ကဘယ်မှာအိပ်နေမှန်းမသိခဲ့ဘူး။
But I’ll see you in my dreams, maybe
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုအိပ်မက်ထဲမှာတွေ့ချင်တွေ့မယ်။
We can catch up, drive down our old street
– ကျွန်တော်တို့အမီလိုက်နိုင်တယ်၊လမ်းဟောင်းကိုမောင်းနိုင်တယ်၊
If all that we were is all that we’ll ever be
– ကျွန်တော်တို့ဖြစ်ခဲ့သမျှဟာကျွန်တော်တို့ဖြစ်ခဲ့သမျှသာဆိုရင်
It’s bittersweet
– ဒါကချိုမြိန်ပြီးခါးသီးပါတယ်။
At least a girl can dream
– အနည်းဆုံးမိန်းကလေးတစ်ယောက်အိပ်မက်မက်နိုင်တယ်။
I guess that I’m taking what I can get
– ငါရနိုင်တာယူနေတယ်လို့ထင်တယ်။
‘Cause I don’t get nothing new from your friends
– ဘာလို့ဆိုမင်းသူငယ်ချင်းတွေဆီကအသစ်တစ်ခုမှမရဘူးလေ။
If you got the harder side of the break
– သင်ဟာအနားယူဖို့ပိုခက်တဲ့ဘက်ကိုရောက်နေရင်
Then why is it harder for me to take?
– ဒါဆိုဘာလို့ကျွန်မအတွက်သောက်ဖို့ပိုခက်တာလဲ။
There’s so much I might never get to say-ay
– ပြောစရာတွေကအများကြီးပါ။
But I know a place where we can be us
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မတို့ဖြစ်နိုင်တဲ့နေရာတစ်ခုကျွန်မသိတယ်။
I know it ain’t real, but it’s real enough
– ဒါဟာအစစ်မဟုတ်တာသိပေမဲ့အတော်အစစ်အမှန်ပါ။
From sun going down to sun coming up
– နေဝင်ချိန်မှနေထွက်ချိန်အထိ
It’s like you’re here with me
– မင်းဒီမှာရှိနေတာငါနဲ့အတူတူပဲ
Whenever I close my eyes
– မျက်လုံးတွေပိတ်လိုက်တိုင်း
It’s taking me back in time
– ဒါကကျွန်မကိုအချိန်မီပြန်ခေါ်သွားတယ်။
Been drowning in dreams lately
– မကြာသေးခင်ကအိပ်မက်တွေထဲမှာနစ်မြုပ်နေခဲ့တယ်။
Like it’s 2019, baby
– ၂၀၁၉ လိုပဲကလေးရေ။
Whenever I’m missing you
– မင်းကိုလွမ်းနေတိုင်း
Call you up, but I can’t get through
– မင်းကိုဖုန်းဆက်တယ်၊ဒါပေမဲ့ငါဆက်သွယ်လို့မရဘူး။
Don’t know where you sleep lately
– မကြာသေးခင်ကဘယ်မှာအိပ်နေမှန်းမသိခဲ့ဘူး။
But I’ll see you in my dreams, maybe
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုအိပ်မက်ထဲမှာတွေ့ချင်တွေ့မယ်။
We can catch up, drive down our old street
– ကျွန်တော်တို့အမီလိုက်နိုင်တယ်၊လမ်းဟောင်းကိုမောင်းနိုင်တယ်၊
If all that we were is all that we’ll ever be
– ကျွန်တော်တို့ဖြစ်ခဲ့သမျှဟာကျွန်တော်တို့ဖြစ်ခဲ့သမျှသာဆိုရင်
It’s bittersweet
– ဒါကချိုမြိန်ပြီးခါးသီးပါတယ်။
At least a girl can dream
– အနည်းဆုံးမိန်းကလေးတစ်ယောက်အိပ်မက်မက်နိုင်တယ်။
I know it’s only in my mind (Ooh)
– စိတ်ထဲမှာပဲရှိတာသိတယ်။
Playin’ three nights on the stereo
– စတီရီယိုမှာသုံးညကစားနေတာပါ။
Like a movie scene, DiCaprio
– ရုပ်ရှင်မြင်ကွင်းတစ်ခုလိုပဲ DiCaprio
Oh, I put my makeup on just to fall asleep (Ah)
– အိုး၊အိပ်ပျော်သွားဖို့ပဲမိတ်ကပ်လိမ်းလိုက်တာနော်။
It’s like you’re here with me
– မင်းဒီမှာရှိနေတာငါနဲ့အတူတူပဲ
Whenever I close my eyes
– မျက်လုံးတွေပိတ်လိုက်တိုင်း
It’s taking me back in time
– ဒါကကျွန်မကိုအချိန်မီပြန်ခေါ်သွားတယ်။
Been drowning in dreams lately
– မကြာသေးခင်ကအိပ်မက်တွေထဲမှာနစ်မြုပ်နေခဲ့တယ်။
Like it’s 2019, baby
– ၂၀၁၉ လိုပဲကလေးရေ။
Whenever I’m missing you
– မင်းကိုလွမ်းနေတိုင်း
Call you up, but I can’t get through
– မင်းကိုဖုန်းဆက်တယ်၊ဒါပေမဲ့ငါဆက်သွယ်လို့မရဘူး။
Don’t know where you sleep lately
– မကြာသေးခင်ကဘယ်မှာအိပ်နေမှန်းမသိခဲ့ဘူး။
But I’ll see you in my dreams, maybe
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုအိပ်မက်ထဲမှာတွေ့ချင်တွေ့မယ်။
We can catch up, drive down our old street
– ကျွန်တော်တို့အမီလိုက်နိုင်တယ်၊လမ်းဟောင်းကိုမောင်းနိုင်တယ်၊
If all that we were is something we’ll never be
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးဟာတစ်ခုခုဆိုရင်ဘယ်တော့မှဖြစ်မှာမဟုတ်ဘူး။
It’s bittersweet
– ဒါကချိုမြိန်ပြီးခါးသီးပါတယ်။
Can we be friends at least?
– အနည်းဆုံးတော့မိတ်ဆွေတွေဖြစ်လို့ရလား။
