ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
I never thought I’d see you looking at me this way
– မင်းငါ့ကိုဒီလိုကြည့်နေတာငါမမြင်ဖူးဘူး
Almost vulgar and out of place
– ရိုင်းစိုင်းပြီးနေရာလွဲနေသလိုမျိုးပေါ့။
Like seeing the moon in the day
– နေ့မှာလကိုမြင်ရသလိုမျိုးပေါ့။
I find it hard not to look away
– မကြည့်ပဲနေဖို့ခက်တယ်လို့ကျွန်မထင်တယ်။
Hard to believe it’s the same face
– မျက်နှာတူတာယုံဖို့ခက်တယ်
I saw twisted in anger
– Twisted in anger ကိုကြည့်ခဲ့တယ်။
I thought you’d hate me forever
– မင်းငါ့ကိုထာဝရမုန်းနေမယ်လို့ထင်ခဲ့တာ။
Now I feel your hand under the table, a
– အခုမင်းလက်ကိုစားပွဲအောက်မှာခံစားရတယ်။
At the fancy restaurant
– Fancy စားသောက်ဆိုင်မှာ
Gripping on my inner thigh
– ငါ့ပေါင်တံအတွင်းဘက်ကိုဖမ်းယူခြင်း
Like if you don’t I’m gonna run
– မင်းမလုပ်ရင်ငါပြေးမယ်
But I’m not going anywhere
– ဒါပေမဲ့ဘယ်မှမသွားဘူး။
Least not anywhere you’re not
– အနည်းဆုံးတော့သင်မရှိတဲ့နေရာတိုင်းမှာမဟုတ်ဘူး။
Got me wrapped around your finger
– မင်းလက်ချောင်းကိုငါပတ်ထားတယ်။
Tied in a double knot
– နှစ်ထပ်ကွမ်းကြိုးနဲ့ချည်ထားတယ်။
Just like our legs all double knotted
– ခြေထောက်တွေလိုပဲနှစ်ထပ်ကွမ်း
In the morning at the Ritz
– မနက်ခင်းမှာ Ritz မှာ
$700 dollar room still drinking coffee from the Keurig
– ဒေါ်လာ ၇၀၀ တန်အခန်းက Keurig ကကော်ဖီသောက်နေတုန်းပါ။
We’re soaking up the luxuries on someone else’s dime
– အခြားသူတစ်ယောက်ရဲ့ပိုက်ဆံနဲ့ဇိမ်ခံပစ္စည်းတွေကိုစုပ်ယူနေတာပါ။
Living the dream before we fully pass our prime
– အိပ်မက်ကိုအပြည့်အဝမကျော်လွှားခင်ရှင်သန်ခြင်း
And when we do
– ကျွန်တော်တို့လုပ်တဲ့အခါ
I’ll have time to write the book on you
– မင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရှိမယ်။
Time to write the book on you
– မင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရောက်ပြီ
Time to write the book on you
– မင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရောက်ပြီ
Time to write the book on you
– မင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရောက်ပြီ
Sitting on the kitchen counter
– မီးဖိုချောင်ခုံမှာထိုင်နေခြင်း
Counting bug bites on your thighs
– သင့်ပေါင်တံပေါ်ကပိုးကိုက်တာကိုရေတွက်နေတာပါ။
Just another southern summer
– တောင်ပိုင်းနွေရာသီတစ်ခုပဲရှိပါသေးတယ်။
Sweating bullets in the highs
– အမြင့်မှာချွေးထွက်နေတဲ့ကျည်ဆံတွေ
Watermelon dripping down your chin
– သင့်ပါးစပ်ထဲစိမ့်ဝင်နေတဲ့ဗေဒါသီး
Laughing ’til you cry
– ငိုတဲ့အထိရယ်နေ
Sweetest tears I ever tasted
– အရသာအရှိဆုံးမျက်ရည်တွေ
Kissing salt out of your eyes
– မျက်လုံးထဲကဆားကိုနမ်းခြင်း
I’ve been circumventing your pet peeves
– မင်းရဲ့အမျက်ဒေါသတွေကိုငါရှောင်နေတယ်၊
Bending over backwards every time that you say please
– မင်းပြောတိုင်းနောက်ပြန်ဆုတ်နေပါ
I just wanna make you happy
– မင်းကိုပျော်အောင်လုပ်ချင်တာပဲလေ။
Will you let me spend a lifetime trying?
– တစ်သက်တာကြိုးစားခွင့်ပေးမလား။
And if you do
– သင်လုပ်ရင်
I’ll have time to write the book on you
– မင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရှိမယ်။
Time to write the book on you
– မင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရောက်ပြီ
Time to write the book on you
– မင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရောက်ပြီ
Time to write the book on you
– မင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရောက်ပြီ
Finally time to write the book on you
– နောက်ဆုံးမင်းအကြောင်းစာအုပ်ရေးဖို့အချိန်ရောက်ပြီ
I still believe in God sometimes
– တစ်ခါတစ်လေဘုရားသခင်ကိုယုံကြည်တုန်းပါ။
It always takes me by surprise
– အမြဲတမ်းအံ့သြမိတယ်။
To catch myself in the middle of praying
– ဆုတောင်းနေတုန်းကိုယ့်ကိုယ်ကိုဖမ်းမိဖို့ပါ။
But I thank God for you
– ဒါပေမဲ့မင်းအတွက်ဘုရားသခင်ကိုကျေးဇူးတင်တယ်
When I don’t know what else to do
– ဘာလုပ်ရမှန်းမသိတဲ့အခါ
Don’t know where the words go but I still say ‘em
– စကားလုံးတွေဘယ်ကိုသွားမှန်းမသိပေမဲ့ဒါတွေကိုပြောတုန်းပါ။
If it’s not God, it’s Fate
– ဘုရားသခင်မဟုတ်ရင်ကံကြမ္မာပါ။
If it’s not Fate, it’s Chance
– ကံကြမ္မာမဟုတ်ရင်ကံကြမ္မာပါ။
If it’s my chance I’m gonna take it
– ဒါကငါ့အခွင့်အရေးဆိုရင်ငါယူသွားမယ်။
Cause who gets the chance
– ဘာလို့ဆိုဘယ်သူကအခွင့်အရေးရမှာလဲ။
Like the one that I have?
– ကျွန်မမှာရှိတာမျိုးလား။
To catch the most wanted man in West Tennessee
– West Tennessee မှာအလိုအပ်ဆုံးလူကိုဖမ်းဖို့
If you let me write the book
– စာအုပ်ရေးခွင့်ပေးရင်
Open the hood and take a look
– ခေါင်းစွပ်ကိုဖွင့်ပြီးကြည့်လိုက်ပါဦး။
I promise anything you give me
– မင်းပေးသမျှကိုကတိပေးတယ်။
Is something I will keep
– ဒါကကျွန်တော်သိမ်းထားမယ့်ဟာပါ။
We can burn it when it’s done
– ပြီးသွားရင်မီးရှို့လို့ရတယ်။
Soot and cinder in the sun
– နေရောင်ထဲမှာအညစ်အကြေးနဲ့အညစ်အကြေး
Nothing left for anyone to read and weep
– ဘယ်သူမှဖတ်ပြီးငိုစရာဘာမှမရှိတော့ဘူး။
